Библиографските препратки в текста са в скоби, във формат ((фамилия на латиница година: страници), напр. (Andreychin 1977: 21; Fellbaum 1998). 

Ако се цитира повече от един труд на един и същи автор, издаден в една и съща година, се използват малки букви на латиница за отбелязване на различните трудове след годината (Andreychin 1977a; Andreychin 1977b).

Когато един труд има двама автори, фамилиите и на двамата автори се изреждат, разделени със запетая (Blagoeva, Genov 2011). При повече от двама автори се използва „et al.“ (Blagoeva et al. 2012).

При посочване на страници в библиографските препратки и в библиографското описание се употребява дълго тире с интервали, например (Andreychin 1977: 10 – 21).

Библиографските справки трябва да бъдат поставени в края на студията под заглавието Литература / References

В библиографията имената на авторите на цитираните източници се изписват на латиница (както в текста) и се подреждат по азбучен ред. 

Angelov 1971

Boyadzhiev et al. 1998:

Името и годината преди двете точки са в получер шрифт, следват. фамилия и инициали на автора, заглавие на текста (Italic), място на издаване (град), издателство и година. Ако е цитирана статия, заглавието се дава в Normal, а след точка се дава заглавието на списанието, том, брой и стр. на публикацията. Ако става въпрос за статия в книга или сборник, след заглавието се поставя точка, след – В: се дава заглавието на книгата или сборника (Italic), името на редактора, място на издаване, година, след което се посочват страниците на статията. Ако публикацията е в списание или вестник, заглавието (Italic) се дава годината, броят (пише се №), датата (ако е вестник), страниците. При електронните източници първо се дава датата на публикуване (ако е посочена), сайтът се посочва в ъглови скоби, след това в квадратни скоби се отбелязва датата на влизане в сайта.

При цитирани източници на азбука, различна от латиница, те се транслитерират на латиница, в скоби се посочва оригиналното изписване:

Andreychin 1982: Andreychin, L. Stefan Mladenov. – In: Andreychin, L, V. Popova (Eds.). Stroiteli i revniteli na balgarskiya ezik. Sofia: Nauka i izkustvo, pp. 245 – 255. (Андрейчин 1982: Андрейчин, Л. Стефан Младенов. – В: Андрейчин, Л., В. Попова (ред.). Строители и ревнители на родния език. София: „Наука и изкуство“, с. 245 – 255.)

Angelov 1971: Angelov, B. Skazanie za zhelezniya krast. – Starobalgarska literatura, № 1 – 2, pp. 136 – 155. (Ангелов 1971: Ангелов, Б. Сказание за железния кръст. – Старобългарска литература, № 1 – 2, с. 136 – 155.)

Fellbaum 1998: Fellbaum, C. (Ed.) WordNet: An Electronic Lexical Database. Cambridge, MA: MIT Press.

Примери за цитиране на  книга:

Andreychin 1977: Andreychin, L. Iz istoriyata na nasheto ezikovo stroitelstvo. Sofia: Narodna prosveta. (Андрейчин 1977: Андрейчин, Л. Из историята на нашето езиково строителство. София: „Народна просвета“.)

Boyadzhiev et al. 1998: Boyadzhiev, T., I. Kutsarov, Y. Penchev. Savremenen balgarski ezik. Sofia: Petar Beron. (Бояджиев и др. 1998: Бояджиев, Т., И. Куцаров, Й. Пенчев. Съвременен български език. София: „Петър Берон“.) 

RBE 2012: Rechnik na balgarskiya ezik. T. 14. Sofia: Izdatelstvo na BAN „Prof. Marin Drinov“. (РБЕ 2012: Речник на българския език. Т. 14 . София: Издателство на БАН „Проф. Марин Дринов“.)

Fellbaum 1998: Fellbaum, C. (Ed.) WordNet: An Electronic Lexical Database. Cambridge, MA: MIT Press.

Примери за цитиране на статия в списание

Angelov 1971: Angelov, B. Skazanie za zhelezniya krast. – Starobalgarska literatura, № 1 – 2, pp. 136 – 155. (Ангелов 1971: Ангелов, Б. Сказание за железния кръст. – Старобългарска литература, № 1 – 2, с. 136 – 155.)

Sapir 1927: Sapir, E. Speech as a Personality Trait. – American Journal of Sociology, vol. 32, pp. 892 – 905.

Примери за цитиране на  статия в сборник:

Andreychin 1982: Andreychin, L. Stefan Mladenov. – In: Andreychin, L., V. Popova (Eds.). Stroiteli i revniteli na rodniya ezik. Sofia: Nauka i izkustvo, pp. 230 – 231. (Андрейчин 1982: Андрейчин, Л. Стефан Младенов. – В: Андрейчин, Л., В. Попова (ред.). Строители и ревнители на родния език. София: „Наука и изкуство“, с. 230 – 231.)

Rappaport Hovav, Levin 2000: Rappaport Hovav, M., B. Levin. Classifying Single Argument Verbs. – In: Coopmans, P., M. Everaert, J. B. Grimshaw (Eds.). Lexical Specification and Insertion. Amsterdam: John Benjamins, pp. 269 – 304. 

Пример за цитиране на  източник от интернет:

Интернет връзката се включва в триъгълни скоби < > след библиографското описание, като след нея в квадратни скоби [ ] се посочва датата, на която авторът е имал достъп до нея). Пример:

Boyadzhiev 2008: Boyadzhiev, T. Ezikovata situaciya u nas v istoricheski i savremenen plan i evropeyskata ezikova politika – In: Balgarski ezik, kn. 2,  <//www.balgarskiezik.org/2-2008/T_Boyadzhiev.pdf> [10.04.2020] (Бояджиев 2008: Бояджиев, Т. Езиковата ситуация у нас в исторически и съвременен план и европейската езикова политика – В: Български език, кн. 2, <//www.balgarskiezik.org/2-2008/T_Boyadzhiev.pdf> [10.04.2020])

Обратно в За авторите