Христина Кукова Институт за български език „Проф. Любомир Андрейчин“, Българска академия на науките Резюме Студията си поставя за цел да опише една специфична разновидност на предикатите за перцепция, а именно предикатите за активна перцепция. За активни са смятани онези от предикатите, при които възприемащият субект волево насочва вниманието си или сетивните си органи към обекта […]

Read More → Предикати за активна перцепция и особености на фреймовите им елементи

Ирина Щенгер, Таня Августинова Институт за лингвистични изследвания и езикови технологии Саарландски университет ─ Германия Резюме Статията представя резултати от уеббазиран експеримент в областта на междуезиковaта разбираемост чрез опорен език мост. Пред немскоговорещи участници без никакви предварителни познания по български език е поставена задачата да преведат писмени български стимули в онлайн режим, като се опират […]

Read More → Уеббазирани експерименти в областта на опосредстваното рецептивно многоезичие

Татяна Брага Институт за български език, Българска академия на науките Резюме: В студията са представени резултатите от de visu проучването върху Одеските новобългарски дамаскини. Сборниците са част от колекция ръкописи на учения славист, историк, професор по история и литература на славянските народи Виктор Григорович. Настоящата разработка цели да представи и анализира всичките приписки, бележки и […]

Read More → Бележките на българските книжовници дамаскинари – (без)ценен източник за културната и езиковата история

Марияна Цибранска-Костова Институт за български език, Българска академия на науките Резюме: В статията се обобщават известните до момента научни факти и се акцентира върху проблемните изследователски полета в проучването на един от най-значимите преводи на Южнославянското средновековие, какъвто е този на „Паноплия догматика“ от Евтимий Зигавин. Славянският превод на Втората книга се появява на Атон […]

Read More → Преводът на „Паноплия догматика“ от Евтимий Зигавин в палеославистиката: състояние на изследванията и перспективи