Viktoriya Petrova-Lyubenova
Institute for Bulgarian Language

Abstract:

The text suggests a methodology for semi-automatic creation of terminological resources for the Bulgarian language for computer-aided translation systems. For this purpose, the technical characteristics of computer-assisted translation systems and their components
(translation memory, terminological base, machine translation) are described and analyzed. The results of a survey aimed at translators in Bulgaria and their opinion regarding this type of technology are described. The proposed methodology does not claim to be exhaustive, but
takes into account the processes that translators follow in their work. Through the proposed methodology, an English-Bulgarian terminological base in the field of computer terminology was also created.

Keywords: computer-aided translation, translation memory, termbase, automatic term extraction, translator