Category: 2023_IIBE-XXXVI
The allegorical exegesis (the theology of parables) in the Slavonic translation of the letter to Marcellinus on the interpretation of the psalms
Pirinka Penkova Prof. PhD, Independent researcher, Kalundborg (Denmark) Abstract The Church Slavonic translation of The Letter to Marcellinus on the Interpretation of the Psalms (Еἰς τὴν ἑρμενείαν τῶν ѱαλμῶν) is published in the Russian Bible of 1663, placed before the Psalter just as in the famous 5th centuries Greek Codex Alexandrinos. Athanasius of Alexandria’s allegorical […]
Read More → The allegorical exegesis (the theology of parables) in the Slavonic translation of the letter to Marcellinus on the interpretation of the psalmsOn the meanings of the verbs oblagati/oblozhiti and their derivatives in the Old Slavic literature (towards the question of the development of the semantic structure of the word in the history of the Bulgarian language)
Elka Mircheva Institute of Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences Abstract: The study reveals the historical changes in the semantics of the verbs облагати / обложити and their derivates облогъ, обложениѥ, обложник. Material from lexicographical works, electronic corpora of medieval texts, manuscripts is used. The obtained data have been structured in view of the semantic […]
Read More → On the meanings of the verbs oblagati/oblozhiti and their derivatives in the Old Slavic literature (towards the question of the development of the semantic structure of the word in the history of the Bulgarian language)Development of semi-automatic multilingual terminological resources
Viktoriya Petrova-Lyubenova Institute for Bulgarian Language Abstract: The text suggests a methodology for semi-automatic creation of terminological resources for the Bulgarian language for computer-aided translation systems. For this purpose, the technical characteristics of computer-assisted translation systems and their components (translation memory, terminological base, machine translation) are described and analyzed. The results of a survey aimed […]
Read More → Development of semi-automatic multilingual terminological resourcesЛодзката славистика и българистика – факти и бележки за годините след II световна война, а по-подробно – за годините 1995 – 2022
Georgi Minczew Department of Slavic Studies, University of Lodz Abstract: The paper is an overview of the history of the Slavic studies in the University of Lodz since 1945, with an emphasis on the teaching of Bulgarian language, literature and culture after 1995, when the Department of the History of the Polish Language created a […]
Read More → Лодзката славистика и българистика – факти и бележки за годините след II световна война, а по-подробно – за годините 1995 – 2022Historical anthroponymy from the village of Kobalista, Drama region
Georgi Mitrinov Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences Abstract The topic of historical anthroponymy is not well developed in Bulgarian onomastics. This applies to the study of historical anthroponymy of individual settlements, regions, districts, in a synchronic and diachronic plan. And it is important, especially when it comes to historical anthroponymy from areas […]
Read More → Historical anthroponymy from the village of Kobalista, Drama regionАлегоричната екзегеза (Приточное богословие) в славянския превод на посланието до Маркелин за тълкуването на псалмите
Пиринка Пенкова Проф. к.ф.н., независим изследовател, Калундборг (Дания) Резюме Църковнославянският превод на Посланието до Маркелин за тълкуването на псалмите (Еἰς τὴν ἑρμενείαν τῶνѱαλμῶν) е напечатан в руската Библия от 1663г. Поместен е като предисловие към Псалтира, както е и в знаменития Александрийски кодекс от V век. В статията е изследвана алегоричната екзегеза (Приточное богословие) при […]
Read More → Алегоричната екзегеза (Приточное богословие) в славянския превод на посланието до Маркелин за тълкуването на псалмитеПреводът на „Паноплия догматика“ от Евтимий Зигавин в палеославистиката: състояние на изследванията и перспективи
Марияна Цибранска-Костова Институт за български език, Българска академия на науките Резюме: В статията се обобщават известните до момента научни факти и се акцентира върху проблемните изследователски полета в проучването на един от най-значимите преводи на Южнославянското средновековие, какъвто е този на „Паноплия догматика“ от Евтимий Зигавин. Славянският превод на Втората книга се появява на Атон […]
Read More → Преводът на „Паноплия догматика“ от Евтимий Зигавин в палеославистиката: състояние на изследванията и перспективиЗа значенията на глаголите облагати/обложити и техни деривати в старата славянска книжнина (към въпроса за развоя на семантичната структура на думата в историята на българския език)
Елка Мирчева Институт за български език, Българска академия на науките Резюме: Изследването разглежда историческите промени в семантиката на глаголите облагати / обложити и техните производни облогъ, обложениѥ, обложник. Използван е материал от лексикографски трудове, електронни корпуси от средновековни текстове, ръкописи. Получените данни са структурирани с оглед на настъпилите семантични изменения. Проследени са някои интересни случаи […]
Read More → За значенията на глаголите облагати/обложити и техни деривати в старата славянска книжнина (към въпроса за развоя на семантичната структура на думата в историята на българския език)Adjective stable comparisons in Bulgarian and Russian languages
Teodora Krasteva Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences Abstract Thе paper deals with adjective stable comparisons in Bulgarian and Russian. The material is studied in comparative terms. In addition to studying already established and recorded comparisons in dictionaries, this study includes corpus material and electronic sources of a highly conversational […]
Read More → Adjective stable comparisons in Bulgarian and Russian languagesCOVID vocabulary in the Bulgarian media discourse and in the official state regulatory documentation (in view of innovative trends in Bulgarian grammar and (non)deviations from spelling rules)
Verka Sаsheva St Cyril and St Methodius University of Veliko Tarnovo Abstract The article examines the vocabulary related to the coronavirus pandemic, in view of innovative trends in Bulgarian grammar and in view of (non)deviations from spelling rules. The conclusions were drawn based on the analysis of examples from 38 regulatory documents (orders, instructions, reports), […]
Read More → COVID vocabulary in the Bulgarian media discourse and in the official state regulatory documentation (in view of innovative trends in Bulgarian grammar and (non)deviations from spelling rules)