РАЗОЧАРО̀ВАМ, -аш, несв. и св., прех. Предизвиквам у някого чувство на неудовлетвореност и огорчение поради това, че някакви негови желания, очаквания или виждания, свързани с мене, не са се сбъднали или са се оказали неоправдани, нереални. Твърде скоро Белички забеляза, че момичето губи интерес към него, изпада в безразличие. Това не се случваше често и го озадачи и разочарова. Д. Фучеджиев, Р, 126. — Ах, господин Кондарев, аз съм ви смятала винаги проницателен човек, макар че вие ме разочаровате твърде често. Но аз не съм загубила надеждата един ден да се съгласите с мен — рече Райна. Ем. Станев, ИК I и II, 87. — А-а-а, значи вие сте били! — каза началникът. — Не е хубаво това, което правите. Имах за вас по-друго мнение. Разочаровахте ме. Ал. Карасимеонов‚ СбСт, 394. Усмихнат до уши, готвачът влиза и високо държи голяма тава. .. Отдавна не сме яли готвено и с настървение започваме. „Изненадата“ се оказа мусака. Не искаме да го разочароваме и добре играем ролята на изненадани. Ас. Дремджиев, ПДМ, 127. разочаровам се страд.

РАЗОЧАРО̀ВАМ СЕ несв. и св., непрех. Често с предл. о т. Изпитвам чувство на неудовлетвореност и огорчение поради това, че някакви мои желания, очаквания или виждания, свързани с някого или нещо, не са се сбъднали или са се оказали неоправдани, нереални. — Мога да ти кажа, че се разочаровах от артистите. В живота съвсем не са такива, каквито изглеждат на сцената. И. Петров, ЕР, 63. Излезе навън да се поразтъпче малко и стъпваше като на пръсти, страх го беше да не би да се разочарова от градчето. Д. Бегунов, ЧОД, 33. „Човек звучи гордо, но от човек може всичко да се очаква“ — повтори Авакум любимата си мисъл и се усмихна. И осъзна, че в тоя момент има само едно голямо желание — да не се разочарова от човека, който седеше срещу него и начумерено го гледаше. А. Гуляшки, ИК, 59. Каравелов се е увличал лесно в известна идея, но и лесно се е разочаровал, когато е виждал, че за осъществяването на тая идея се иска много време... М. Арнаудов, ЖТИ ІІІ [еа]. „Писмените източници твърдят, че [Влад] е погребан тук, пред олтара, и че новата църква била построена на същите основи, така че гробът му да не бъде обезпокоен. Представяте си колко се разочаровахме, когато не го намерихме тук.“ Н. Хаджийска, И (превод) [еа].


Източник: Речник на българския език (онлайн)