Irina Stenger, Tania Avgustinova Department of Language Science and Technology Saarland University ─ Germany Abstract  The article focuses on phenomena of cross-lingual comprehension mediated by a bridge language. In a web-based experiment, German speaking subjects – without any previous knowledge of Bulgarian – translate written Bulgarian stimuli relying on some knowledge of Russian. We investigate […]

Read More → Web-based experiments in mediated receptive multilingualism

Tatyana Braga Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences Abstract The studio presents the results of the de visu study on the Odesa Modern Bulgarian Damaskins. The manucripts are part of a collection of manuscripts by gathered the Slavic Viktor Grigorovich. The present work aims to present and analyze all the inscriptions, notes and […]

Read More → Notes of Bulgarian damaskinar writers – a priceless resource for cultural and language history

Mariyana Tsibranska-Kostova Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences Abstract: The article summarizes the known so far scholarly facts and focuses on the problematic research fields in the study of one of the most significant translations of the South Slavonic Middle Ages, such as that of Dogmatic Panoply by Euthymios Zigabenos. The Slavonic translation […]

Read More → The translation of “Dogmatic Panoply” by Euthymiоs Zigabenоs in Paleoslavistics: research state and perspectives

Marina Dzhonova Sofia University “St. Kliment Ohridski” Abstract The study proposes a formal and semantic classification of constructions with predicative word and an experiencer argument. A syntactic description of the different types of constructions with predicative word is made. The argument structure of the constructions, the semantic roles of their arguments and the possible complements […]

Read More → State predicate words in Bulgarian – a syntactic description

Yovka Tisheva Sofia University “St. Kliment Ohridskiˮ Abstract The main topic of this study is the syntactic realization of predicates denoting positive emotions. The analyses of the argument structure of predicates naming elements of cognitive scenario of joy and semantic roles assign by these predicates are presented. Examples with causative verbs veselya (rejoice; make someone […]

Read More → Positive emotions and predicates: the joy

Christo Stamenov St. Kliment Ohridski University of Sofia Abstract The first part of this study discusses problems of agreement in number occurring with collective nouns, noun phrases with more than one modifier and quantified noun phrases, as well as gender agreement. The question of logical (semantic) vs. formal agreement as a dichotomy or a matter […]

Read More → Agreement and the interaction of some categories in relation to the functions of edin (“one”)

Iliyana Kuneva, Nikolay Paskalev Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences Abstract  The paper discusses unstudied or less studied aspects of the problem of polyprepositional structures in Bulgarian. They are differentiated from the groups of prepositions, which are а result of marked word order, missing part of the sentence or the combination of a […]

Read More → Polyprepositional structures in contemporary Bulgarian

Mariyana Tsibranska-Kostova Institutе for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences Abstract The article focuses on the following two texts: About the Civil Laws from the Introduction to the Mathew Blastares’s Syntagma, and the textual unity From the Law Books about the Kinship and the Forbidden Marriages in the so called Nomocanon Cotelerii, or the Slavonic […]

Read More → The Law and the Law Books: Two Examples from the Translated Juridical Literature on the South of Slavs in the 14th Century

Ivana Davitkov University of Belgrade, Serbia Аbstract The present study is motivated by the legal possibility of spelling the names of members of the Bulgarian national minority in the Republic of Serbia, according to the Bulgarian spelling standard, as well as by the fact that the anthroponyms of the local population have not been the […]

Read More → PROCESSES OF ADAPTATION OF BULGARIAN NAMES IN TSARIBROD (SERBIA)

Ivo Panchev DGT. A.BG.2, Directorate-General for Translation, EC Abstract The comparative study of languages with various degree of relation is a linguistic subject that would always be relevant. Foreign language knowledge is an essential requirement for the deep analysis of a native language against the backdrop of an extensive palette of lexical phenomena. Foreign language […]

Read More → DEGREE OF SIGN EXPRESSION IN TRANSLATIONS FROM RUSSIAN INTO OTHER LANGUAGES (Based on evaluative adjectives from the original text of M. Bulgakov’s “Master and Margarita” novel and its Bulgarian and English translations)