Сия Колковска
През последното десетилетие в речевата практика срещаме често изрази с компонент благополучие от типа: физическо благополучие, психическо благополучие, здравно благополучие, душевно благополучие, емоционално благополучие. Думата благополучие обаче има отдавна утвърдено в българския език значение: ‘щастлив, спокоен живот, свързан с добро материално състояние, с материална обезпеченост’ (https://ibl.bas.bg/rbe/ благополучие).
Очевидно в посочените по-горе изрази думата благополучие е употребена със значение, което е различно от утвърденото. Нейното използване в тези словосъчетания, които са с немалка честота, показва, че тя е разширила семантичната си структура, като е възникнало второ значение: ‘добро здравословно състояние на тялото и на психиката, добро разположение на духа’, което също е отразено в многотомния Речник на българския език. Може да илюстрираме това значение със следните примери от интернет: Запазването на денонощен ритъм е един от определящите фактори за оптимално емоционално благополучие; Влиянието на изпитвания оптимизъм се разпростира както над психичното, така и над физическото благополучие. Новото значение на думата благополучие по всяка вероятност е калкирано от английски от думата well-being. Същевременно появата на разглежданото значение е следствие и от промяната в начина на мислене на нашите съвременници и илюстрира факта, че за тях постигането и поддържането на добра физическа форма и психологически баланс е не по-малко важно от материалните аспекти на благополучието.
в. „Аз-буки“, бр. 4, 30.01. – 05.02.2025 г.