Марияна Цибранска-Костова
Коя от данните е невярна?
Така зададен, въпросът, на който попаднах , е граматически неправилен, тъй като думата данни няма единствено число и се използва само в множествено.
Възможно е в случая да се прави аналогия със съчетанието база от данни. То е калка от английското database и образува редовна форма за множествено число бази от данни.
Употребата на данни само в множествено число проличава и от други съчетания, широко застъпени в днешния социален живот – анкетни данни, лични данни и др. Ето защо горното изречение може да се редактира така: Коя информация от данните е невярна? Кое сведение от данните е невярно? или Кой факт е неверен?
Думата данни се смята за книжовна заемка от руски (данные). Нейното модерно значение обаче се развива въз основа на една старинна форма: старобългарското прилагателно даньнъ, в сложна форма данныи ‘даден’ от глагола дати ‘дам’. В нашия стар език глаголът има същия корен като съществителните дань от ж. р. ‘дар, пожертвование, дължимо, данък’ и даньѥ в ср. р. ‘дар, подарък’. Съвременен наследник е архаичната книжовна дума дан, която се използва предимно в съчетания с преносно значение, например давам дан ‘отдавам почит’, плащам дан ‘понасям последствия от свои действия и постъпки’.
Ако се върнем към данните, нека обобщим, че поради прастария общ индоевропейски произход на глагола *dati< корен *do- английските форми data, done и българските даден, данни на практика са сродни.
в. „Аз-буки“, бр. 13, 28.03-03.04.2024 г.