Светла Коева
Гледаме токшоу, избираме олинклузив хотел, слушаме кавъри, явяваме се на кастинг, ходим на тиймбилдинг, поръчваме кетъринг. Изречението не звучи на български, макар че всички думи в него в момента се употребяват в езика ни. А някои хора над определена възраст или от определени социални среди може да не разберат значението му.
Думите на известния български езиковед Любомир Андрейчин, патрон на Института за български език, са актуални и днес:
„… можем да различим два вида чужди думи в нашия език: едни, които допринасят (или са допринесли в миналото) за обогатяването му …, и други, които са непотребни и дори вредни за езика ни (тъй като той си има хубави точни свои съответствия срещу тях) … Първият вид чужди думи се наричат з а е м к и, а вторият – ч у ж д и ц и. Така например думи от чужд произход, като физика, философия, математика, граматика, … и мн. др., са напълно установени културни заемки в нашия език …“
Днес наблюдаваме излишна употреба на чужди думи в новините на медии с национално покритие (транспониране, реимбурсация, дестинация), използване на чужди термини в спортни предавания (голкийпър, съпорт), съзнателно използване на чужди думи в развлекателни или публицистични предавания (колаборация, таргет, дрескод, токшоу, плейлист). За част от обществото значението на тези думи е неразбираемо, както може да е неразбираемо значението на някои остарели думи за друга част от обществото (паламарка, свинец).
„Написаното остава. Пиши правилно!“ се стреми да възпитава в уважение към езика и в прецизност при изразяването, като следва завета на друг известен български езиковед – Александър Теодоров-Балан:
„Не стига само да си роден българин, научил да говори български, да чете и да разбира български книги; потребно е нещо повече – потребна е езикова просвета“.
в. „Аз-буки“, бр. 20, 18 – 24. V. 2023 г.