Основна форма: гла̀дя - Глагол личен, несвършен вид, преходен

Форми:

гла̀дя - първо лице, единствено число, сегашно време
гла̀диш - второ лице, единствено число, сегашно време
гла̀ди - трето лице, единствено число, минало свършено време
гла̀дим - първо лице, множествено число, сегашно време
гла̀дите - второ лице, множествено число, сегашно време
гла̀дят - трето лице, множествено число, сегашно време
гла̀дих - първо лице, единствено число, минало свършено време
гладѝх - първо лице, единствено число, минало свършено време
гладѝ - второ лице, единствено число, повелително наклонение
гла̀дихме - първо лице, множествено число, минало свършено време
гладѝхме - първо лице, множествено число, минало свършено време
гла̀дихте - второ лице, множествено число, минало свършено време
гладѝхте - второ лице, множествено число, минало свършено време
гла̀диха - трето лице, множествено число, минало свършено време
гладѝха - трето лице, множествено число, минало свършено време
гла̀дех - първо лице, единствено число, минало несвършено време
гла̀деше - трето лице, единствено число, минало несвършено време
гла̀дехме - първо лице, множествено число, минало несвършено време
гла̀дехте - второ лице, множествено число, минало несвършено време
гла̀деха - трето лице, множествено число, минало несвършено време
гладѐте - второ лице, множествено число, повелително наклонение
гла̀дещ - единствено число, мъжки род, нечленувано, сегашно деятелно причастие
гла̀дещия - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, сегашно деятелно причастие
гла̀дещият - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, сегашно деятелно причастие
гла̀деща - единствено число, женски род, нечленувано, сегашно деятелно причастие
гла̀дещата - единствено число, женски род, членувано, сегашно деятелно причастие
гла̀дещо - единствено число, среден род, нечленувано, сегашно деятелно причастие
гла̀дещото - единствено число, среден род, членувано, сегашно деятелно причастие
гла̀дещи - множествено число, нечленувано, сегашно деятелно причастие
гла̀дещите - множествено число, членувано, сегашно деятелно причастие
гла̀дейки - деепричастие
гла̀дил - единствено число, мъжки род, нечленувано, минало свършено деятелно причастие
гладѝл - единствено число, мъжки род, нечленувано, минало свършено деятелно причастие
гла̀дилия - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, минало свършено деятелно причастие
гладѝлия - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, минало свършено деятелно причастие
гла̀дилият - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, минало свършено деятелно причастие
гладѝлият - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, минало свършено деятелно причастие
гла̀дила - единствено число, женски род, нечленувано, минало свършено деятелно причастие
гладѝла - единствено число, женски род, нечленувано, минало свършено деятелно причастие
гла̀дилата - единствено число, женски род, членувано, минало свършено деятелно причастие
гладѝлата - единствено число, женски род, членувано, минало свършено деятелно причастие
гла̀дило - единствено число, среден род, нечленувано, минало свършено деятелно причастие
гладѝло - единствено число, среден род, нечленувано, минало свършено деятелно причастие
гла̀дилото - единствено число, среден род, членувано, минало свършено деятелно причастие
гладѝлото - единствено число, среден род, членувано, минало свършено деятелно причастие
гла̀дили - множествено число, нечленувано, минало свършено деятелно причастие
гладѝли - множествено число, нечленувано, минало свършено деятелно причастие
гла̀дилите - множествено число, членувано, минало свършено деятелно причастие
гладѝлите - множествено число, членувано, минало свършено деятелно причастие
гла̀дел - единствено число, мъжки род, минало несвършено деятелно причастие
гла̀дела - единствено число, женски род, минало несвършено деятелно причастие
гла̀дело - единствено число, среден род, минало несвършено деятелно причастие
гла̀дели - множествено число, минало несвършено деятелно причастие
гла̀ден - единствено число, мъжки род, нечленувано, страдателно причастие
гла̀дения - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, страдателно причастие
гла̀деният - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, страдателно причастие
гла̀дена - единствено число, женски род, нечленувано, страдателно причастие
гла̀дената - единствено число, женски род, членувано, страдателно причастие
гла̀дено - единствено число, среден род, нечленувано, страдателно причастие
гла̀деното - единствено число, среден род, членувано, страдателно причастие
гла̀дени - множествено число, нечленувано, страдателно причастие
гла̀дените - множествено число, членувано, страдателно причастие

Резултати от: Антоними в Инфолекс:

1 гладя - мачкам

Резултати от: Фразеологизми в Инфолекс:


1. гладя
- Гладя по косъма
- Гладя с паче перо
- Гладя с перце <по главата>
- Пред тебе глади, маже, а зад тебе гроб копае
- Пред тебе маже, глади, а зад тебе очи вади
- Гладя <и> мажа
Виж повече

Резултати от: Речник на българския език

ГЛА̀ДЯ, -иш, мин. св. -их, несв., прех. 1. Правя нещо да стане гладко, равно; заглаждам, изглаждам, изравнявам. —

Хапни си, не се стискай. То храна брада глади. Кр. Григоров, Р, 171. Гладя камък. Гладя дъска с ренде.

2. Премахвам гънки на плат, дреха с помощта на гореща ютия. Славка прибра прането,.., приготви ютията и започна да глади. Ст. Марков, ДБ, 112. Когато се навървиха по стълбата за втория кат, и тримата изкараха револверите си. Камериерката, която гладеше хотелски чаршафи в коридора, изтърва ютията и почна да се стъписва. А. Каралийчев, НЧ, 121. Ако аз съм зает в стана, тя ще и да снове; па не стига това, ами — .. — зима и чужди дрехи, та пере и глади. Т. Влайков, Съч. II, 187. Гладя ризата си. Δ Гладя панталон. Δ Гладя бельо.

3. Леко прекарвам длан, пръсти по повърхността на нещо в една посока и обикн. многократно. Невяста Боряна гледа престилката си и замислено я глади с ръка. П. Тодоров, Събр. пр II, 215. Великият везир стрелна с поглед късичкия, тумбест бимбашия Саиб бей, който гладеше широката си брада и блажено се усмихваше. Ст. Дичев, ЗС I, 23. Ибриям пи .. и като пъшкаше издълбоко от удоволствие, започна да глади пак мустаците си. Й. Йовков, ЖС, 171-172. ● Правя същото движение като израз на нежност; милвам, галя. Тя седна до него. Ръката ѝ бавно почна да глади косата му. Д. Димов, ОД, 166. Аз грабнах пъдъпъдъка от ръката на татка и почнах да го гладя. Д. Калфов, СбХ, 74. От време на време яздачът гладеше гиздавата му грива [на коня] и приятелски му говореше. Елин Пелин, Съч. II, 82. Гледа си [майка му] в очи Чавдара, / във очи черни, големи, / глади му глава къдрава / и ръда клета, та плаче. Хр. Ботев, Съч. 1929, 33. гладя се I. Страд. от гладя. Дрехите се гладят на специална парогладачна машина. ВН, 1960, бр. 2661, 1. II. Възвр. от гладя (във 2 и З знач.). — Ох, ще си хапнем динка! — глади се по корема Митко, който по всичко личи е голям лакомник. П. Незнакомов, МА, 67. Сам се пере и се глади. III. Взаим. от гладя (в З знач.). Литературното поле не е бална зала, та да се гладим и да си казваме комплименти. Н. Бончев, Съч. I, 105-106.

ГЛА̀ДЯ СЕ несв., непрех. 1. Рядко. Ставам гладък; заглаждам се, изглаждам се (Н. Геров, РБЯ). Имам си две малачета, едното се глади, другото се рунти. Гат. [вежди]. Ст. Младенов, БТР I, 431.

2. Диал. Галя се (Н. Геров, РБЯ).

Гладя гъдела на някого. Разг. Ирон. Леко, приятно възбуждам с любезни думи у някого някакво чувство или слабост, обикновено, за да му доставя удоволствие, да му се харесам; гъделичкам. Без строги нравствени начала,.., консерватор в княжеството и презиращ тълпата, той се обърна тука на краен демократ,.., гладеше гъделите ѝ [на тълпата]. Ив. Вазов, Съч. XXV, 104. Гладя <и> мажа пред някого Разг. Ирон. Привидно, престорено се съгласявам с някого, за да му угодя; с думи или с дела се старая да му се харесам с користна цел. — Видите ли какво направила преструваната? На частното отишла, а пред нас маже и глади. Нека сега ѝ дадат неорано, та да види... Н. Нинов, ЕШО, 33. Той со сякакъв начин придобиваше обща любов,.., гладяше и мажеше, доде прибра в ръцете си сичките боляри и големци, които имаха глас и сила. Е. Мутева, РБЦ (превод), 9. Гладя по главата (косъма) някого. Разг. Ирон. Проявявам прекалено внимание и зачитане към някого, прекалено зачитам някого. — Малко ме е грижа за това , какво ще мислят за мене моите съвременници и като какъв ще изглеждам на потомството. Юлий Цезар не е гладил никого по главата. А. Гуляшки, ЗВ, 89. Гладя с <паче (пауново)> перо (перце) някого. Разг. Ирон. Обикн. във въпросит. или отриц. изреч. Отнасям се извънредно внимателно и благосклонно към някого дори и когато постъпките му не са похвални. — За тия гадове само бой,.. И вие сте ни учили, че враговете няма да ги гладим с паче перо. В. Нешков, Н, 373. — Дадох ѝ сенце — не ще, крие млекото. Пък най-после нема да я гладя с пауново перо. Ст. Даскалов, ЕС, 72. — Как не те е срам да биеш едно дете.. — Тя ще ми чупи чиниите, а аз... Да не искаш да я гладя с перо! Д. Ангелов, ЖС, 129. Ако ма гладите с перце, че ми бъдете под крилце. Послов., СбНУ XXV, 39. Пред тебе глади, маже, а зад тебе гроб копае. Разг.; Пред тебе маже, глади, а зад тебе очи вади. Диал. За лицемерен човек, който се държи любезно, угоднически към някого, а в същото време тайно се старае да му навреди, да му напакости.

ГЛАДЯ̀, -ѝш, мин. св. -ѝх, несв., прех. Само в съчет.: Глад гладя. Нар.-поет. Докарвам, причинявам глад. Припаднала й тъмна мъгла, / ../ вредом света изгладила, / по чифчии глад гладила, / .. / по овчари мор морила. Нар. пес., СбНУ IX, 7.

— От Т. Панчев, Допълнение на българския речник от Н. Геров, 1908.

Виж повече