съба̀рям - първо лице, единствено число, сегашно време съба̀ряш - второ лице, единствено число, сегашно време съба̀ря - трето лице, единствено число, минало свършено време съба̀ряме - първо лице, множествено число, сегашно време съба̀ряте - второ лице, множествено число, сегашно време съба̀рят - трето лице, множествено число, сегашно време съба̀рях - първо лице, единствено число, минало несвършено време съба̀ряхме - първо лице, множествено число, минало несвършено време съба̀ряхте - второ лице, множествено число, минало несвършено време съба̀ряха - трето лице, множествено число, минало несвършено време съба̀ряше - трето лице, единствено число, минало несвършено време съба̀ряй - второ лице, единствено число, повелително наклонение съба̀ряйте - второ лице, множествено число, повелително наклонение съба̀рящ - единствено число, мъжки род, нечленувано, сегашно деятелно причастие съба̀рящия - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, сегашно деятелно причастие съба̀рящият - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, сегашно деятелно причастие съба̀ряща - единствено число, женски род, нечленувано, сегашно деятелно причастие съба̀рящата - единствено число, женски род, членувано, сегашно деятелно причастие съба̀рящо - единствено число, среден род, нечленувано, сегашно деятелно причастие съба̀рящото - единствено число, среден род, членувано, сегашно деятелно причастие съба̀рящи - множествено число, нечленувано, сегашно деятелно причастие съба̀рящите - множествено число, членувано, сегашно деятелно причастие съба̀ряйки - деепричастие съба̀рял - единствено число, мъжки род, минало несвършено деятелно причастие съба̀рялия - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, минало свършено деятелно причастие съба̀рялият - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, минало свършено деятелно причастие съба̀ряла - единствено число, женски род, минало несвършено деятелно причастие съба̀рялата - единствено число, женски род, членувано, минало свършено деятелно причастие съба̀ряло - единствено число, среден род, минало несвършено деятелно причастие съба̀рялото - единствено число, среден род, членувано, минало свършено деятелно причастие съба̀ряли - множествено число, минало несвършено деятелно причастие съба̀рялите - множествено число, членувано, минало свършено деятелно причастие съба̀рян - единствено число, мъжки род, нечленувано, страдателно причастие съба̀ряния - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, страдателно причастие съба̀ряният - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, страдателно причастие съба̀ряна - единствено число, женски род, нечленувано, страдателно причастие съба̀ряната - единствено число, женски род, членувано, страдателно причастие съба̀ряно - единствено число, среден род, нечленувано, страдателно причастие съба̀ряното - единствено число, среден род, членувано, страдателно причастие съба̀ряни - множествено число, нечленувано, страдателно причастие съба̀ряните - множествено число, членувано, страдателно причастие
Виж повече
събàрям, -яш, несв.; събòря, -иш,
мин. св. -их, св., прех. 1. Свалям на земята нещо изправено или нещо, което е на високо; катурвам, повалям. Той се изправи тъй бързо на крака, че събори столчето си. Елин Пелин. От клоните на елата падаха шишарки, които птичките събаряха. Ем. Станев. 2. При борба — повалям на земята; надвивам, побеждавам. Иди го накарай да се поборите Тебе и най-силният човек не може те събори. Ран Босилек. Боян с един сръчен удар в лицето го беше съборил на земята. К. Петканов. 3. С удар или стрелба прострелвам, убивам някого. Куршум и него в битката събори. Вазов. Тъкмо даваше последните си нареждания, префуча куршум край ухото му и събори един от хората му. К. Петканов. 4. Разрушавам сграда, постройка и др. От общината искаха да купят бащината ти къща, да я съборят и да дигнат там ново училище. Дим. Талев. Бедни хора има, по една къщичка имат и ти мислиш да я събориш ли? Йовков. 5. Прен. Свалям от власт. Да се готви на борба с една страшна империя? Да се готви и то с надежда, че ще я събори? Вазов. 6. Разг. Само 3 л. Лягам болен. Шията ѝ пламна пак, задуши я, устата ѝ съвсем изсъхна. „Ох! Дано не ме събори!“ — уплаши се тя. Г. Караславов. събарям се, съборя се страд.Виж повече