раня̀ - първо лице, единствено число, сегашно време ранѝш - второ лице, единствено число, сегашно време ранѝ - второ лице, единствено число, повелително наклонение ранѝм - първо лице, множествено число, сегашно време ранѝте - второ лице, множествено число, сегашно време раня̀т - трето лице, множествено число, сегашно време ранѝх - първо лице, единствено число, минало свършено време ранѝхме - първо лице, множествено число, минало свършено време ранѝхте - второ лице, множествено число, минало свършено време ранѝха - трето лице, множествено число, минало свършено време раня̀х - първо лице, единствено число, минало несвършено време ранѐше - трето лице, единствено число, минало несвършено време раня̀хме - първо лице, множествено число, минало несвършено време раня̀хте - второ лице, множествено число, минало несвършено време раня̀ха - трето лице, множествено число, минало несвършено време ранѐте - второ лице, множествено число, повелително наклонение ранѝл - единствено число, мъжки род, нечленувано, минало свършено деятелно причастие ранѝлия - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, минало свършено деятелно причастие ранѝлият - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, минало свършено деятелно причастие ранѝла - единствено число, женски род, нечленувано, минало свършено деятелно причастие ранѝлата - единствено число, женски род, членувано, минало свършено деятелно причастие ранѝло - единствено число, среден род, нечленувано, минало свършено деятелно причастие ранѝлото - единствено число, среден род, членувано, минало свършено деятелно причастие ранѝли - множествено число, нечленувано, минало свършено деятелно причастие ранѝлите - множествено число, членувано, минало свършено деятелно причастие раня̀л - единствено число, мъжки род, минало несвършено деятелно причастие раня̀ла - единствено число, женски род, минало несвършено деятелно причастие раня̀ло - единствено число, среден род, минало несвършено деятелно причастие ранѐли - множествено число, минало несвършено деятелно причастие ранѐн - единствено число, мъжки род, нечленувано, страдателно причастие ранѐния - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, страдателно причастие ранѐният - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, страдателно причастие ранѐна - единствено число, женски род, нечленувано, страдателно причастие ранѐната - единствено число, женски род, членувано, страдателно причастие ранѐно - единствено число, среден род, нечленувано, страдателно причастие ранѐното - единствено число, среден род, членувано, страдателно причастие ранѐни - множествено число, нечленувано, страдателно причастие ранѐните - множествено число, членувано, страдателно причастие
РАНЍМ, -а, -о, мн. -и, прил. 1. Който лесно може да получи рана (в 1 знач.), поддава се лесно на физическо нараняване. Кожата на новороденото е толкова нежна, лесно ранима и слабо защитена биологически, че трябва да се счита като отворена входна врата за микроорганизмите. Ив. Вапцаров и др., ДБ, 30.
2. Прен. За човек — който лесно може да бъде засегнат, обиден, уязвен и под. поради голямата си чувствителност или незрялост.
Ранима жена. ● За душа, сърце. Чувствителността е измерение, мярка за душевна повърхнина. По-голяма чувствителност — по-пространна душа и по-ранима. Н. Антонова, Н, 105. Все по-безлюдни са пространствата помежду ни. / Все по-раними — душите ни. Ц. Бояджиев, ПД [еа].See more3. Прен. За психика, чувства и под. — който лесно се засяга, наранява, накърнява. — Искам да Ви попитам защо той крещи така на децата. Не си ли помисля като как ще се отрази това на ранимата им детска психика? БВ, 2005, кн. 8 [еа]. В сонета „Пловдив“ доминира лайтмотивът за трагизма на лирическия „аз“, който извира от чувствителната, ранима душевност на един винаги отхвърлен от живота герой, безмерно страдащ от болката за несподелената, завинаги изгубена любов. БЕЛ, 2004, кн. З [еа].