ба̀вя - първо лице, единствено число, сегашно време ба̀виш - второ лице, единствено число, сегашно време ба̀ви - трето лице, единствено число, минало свършено време ба̀вим - първо лице, множествено число, сегашно време ба̀вите - второ лице, множествено число, сегашно време ба̀вят - трето лице, множествено число, сегашно време ба̀вих - първо лице, единствено число, минало свършено време ба̀вихме - първо лице, множествено число, минало свършено време ба̀вихте - второ лице, множествено число, минало свършено време ба̀виха - трето лице, множествено число, минало свършено време ба̀вех - първо лице, единствено число, минало несвършено време ба̀веше - трето лице, единствено число, минало несвършено време ба̀вехме - първо лице, множествено число, минало несвършено време ба̀вехте - второ лице, множествено число, минало несвършено време ба̀веха - трето лице, множествено число, минало несвършено време бавѝ - второ лице, единствено число, повелително наклонение бавѐте - второ лице, множествено число, повелително наклонение ба̀вещ - единствено число, мъжки род, нечленувано, сегашно деятелно причастие ба̀вещия - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, сегашно деятелно причастие ба̀вещият - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, сегашно деятелно причастие ба̀веща - единствено число, женски род, нечленувано, сегашно деятелно причастие ба̀вещата - единствено число, женски род, членувано, сегашно деятелно причастие ба̀вещо - единствено число, среден род, нечленувано, сегашно деятелно причастие ба̀вещото - единствено число, среден род, членувано, сегашно деятелно причастие ба̀вещи - множествено число, нечленувано, сегашно деятелно причастие ба̀вещите - множествено число, членувано, сегашно деятелно причастие ба̀вейки - деепричастие ба̀вил - единствено число, мъжки род, нечленувано, минало свършено деятелно причастие ба̀вилия - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, минало свършено деятелно причастие ба̀вилият - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, минало свършено деятелно причастие ба̀вила - единствено число, женски род, нечленувано, минало свършено деятелно причастие ба̀вилата - единствено число, женски род, членувано, минало свършено деятелно причастие ба̀вило - единствено число, среден род, нечленувано, минало свършено деятелно причастие ба̀вилото - единствено число, среден род, членувано, минало свършено деятелно причастие ба̀вили - множествено число, нечленувано, минало свършено деятелно причастие ба̀вилите - множествено число, членувано, минало свършено деятелно причастие ба̀вел - единствено число, мъжки род, минало несвършено деятелно причастие ба̀вела - единствено число, женски род, минало несвършено деятелно причастие ба̀вело - единствено число, среден род, минало несвършено деятелно причастие ба̀вели - множествено число, минало несвършено деятелно причастие ба̀вен - единствено число, мъжки род, нечленувано, страдателно причастие ба̀вения - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, страдателно причастие ба̀веният - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, страдателно причастие ба̀вена - единствено число, женски род, нечленувано, страдателно причастие ба̀вената - единствено число, женски род, членувано, страдателно причастие ба̀вено - единствено число, среден род, нечленувано, страдателно причастие ба̀веното - единствено число, среден род, членувано, страдателно причастие ба̀вени - множествено число, нечленувано, страдателно причастие ба̀вените - множествено число, членувано, страдателно причастие
1 задържам - бавя (някого някъде) - забавям 2 бавя (нещо) - забавям - мотая - протакам - провлачвам - порточвам 3 бавя (някого) - размотавам (разг.) - мотая (разг.) - мотам (разг.) - разтакавам (разг.)Виж повече
БА̀ВЯ1 -иш, мин. св. -их, несв., прех. 1. Правя някой или нещо да остане някъде за по-дълго време, отколкото е необходимо; задържам, забавям1. Трябваше поне да си вземе куфарчето и да се обади на Боби и на леля Джуди, .. Но мъжът навярно бързаше по някаква важна работа, та Бенко не посмя да го бави. Ал. Бабек, МЕ, 91. В последния съботен ден на всеки месец бабата слизала от вилата си в града с файтон, спирала пред Тамариния дом (. . ) и пращала файтонджията да повика Тамара. Тя трябвало непременио да бъде готова и да чака, защото бабичката не търпяла да я бавят! П. Славински, МСК, 13. — Ще ме накара да стоя вън през първото действие [на операта], ама кисело ще му излезе. .. Милка стана, ..: — Хайде, поне аз да не те бавя.. М. Грубешлиева, ПП, 220.
2. Правя нещо да не става бързо, преча за по-бързото извършване на нещо; забавям1. — Бях при Боян .. И той ми се накара хубаво, задето бавя заминаването си. Ем. Манов, ДСР, 17. Оставете ме да отнеса мисълта, че вие бихте умряли за мене, но преживейте ме и нека да не бавим повече, аз вашето спасение, вие моето вече взето решение. Й. Йовков, (превод) 3, бр. 5492, ХIХ. Необходимостта да се правят непрекъснати справки бави много написването на книгата.
3. Намалявам скоростта на движението на някого или на нещо; забавям1. По-голямата част от народа придружи колата, като вървеше зад нея, защото Осман нарочно бавеше вървежа на конете, за да бъде по-дълготрайно и величаво шествието. Ив. Вазов, Съч. ХII, 139. Започна да мрачи. / .. А там далеч, цял хоризонт покрили, / червени облаци все греят на захо̀д, / И пролетната нощ като че бави ход / и нещо чака. П. П. Славейков, Събр. съч. III, 185.
4. Не извършвам нещо навреме; протакам, отлагам, забавям2. Заинатил се Каба Иван: не ще да ожени момичето си и не ще!.. Отмяна нямаше още Каба Иван, затова бавеше работата. Чудомир, Избр. пр, 25. Стоил гледа полето и бави отговора си. Й. Йовков, Разк. I, 66. — Бях при Боян — .. — И той ми се накара хубаво, задето бавя заминаването си. Ем. Манов, ДСР, 17. — Кажи на Шишко да приготвят носилка от клони за него [командира]... И да не бави много сигнала с ракетата. Д. Димов, Т, 607. бавя се страд.
БА̀ВЯ СЕ несв., непрех. 1. Не идвам в определеното време; закъснявам. Индже, чакаше да излезе Пауна, а тя се бавеше. Й. Йовков, СЛ, 127. Понеже сестра ѝ се бавеше да дойде, тя отиде при един от прозорците и надникна вътре. Ив. Вазов, Съч. ХХVI, 47. Часът беше пет, а пощата още се бавеше. Ем. Станев, ИК I, 11.
2. Не пристъпвам веднага, навреме към извършването, изпълнението на нещо; мая се, протакам. — Разбра ли? Ще оженим вече Панайотка, Няма да се бавим. Д. Немиров, Б, 68. Ако бяха хванали Васил, защо се бавеха да го срещнат и с него? Не, не, Васил е избягал. М. Грубешлиева, ПИУ, 280. Бавеха се търговци, джелепи и бегликчии, излежаваха се под сенките, протягаха се, ходеха замаяни като слънчасали и току поглеждаха подир Женда. Й. Йовков, СЛ, 106. Той, без да се бави, седнал да учи всичко, что ся знаяло дотогава за топлината. Й. Груев, СП (превод), 26.
3. Оставам, престоявам някъде известно време; застоявам се. Той мина в другата стая, бави се там доста дълго време и току се появи на вратата. Й. Йовков, СЛ, 183. Човекът влезе в кооперацията, бави се вътре около половин час и излезе с празна чанта. П. Вежинов, СО, 112. Тук тренът се бави тридесят минути, които ми са сториха, че са по-дълги и от часовете. З. Стоянов, ЗБВ I, 285. В Пловдив дубровнишките кервани са престоявали повече от седмица, докато в други градове — сръбски и турски — са се бавели най-много по З4 дни. Б. Пенев, НБВ, 17.
БА̀ВЯ2, -иш, мин, св. -их, несв., прех. Занимавам, гледам (дете). Василена, .., ту говореше галено на детето си, ту му пееше, за да го бави. Й. Йовков, АМГ, 224. С радост и умиление Станка бавеше сина си — къпеше го във вода, стоплена на слънцето, .., повиваше го умело и удобно. Г. Караславов, ОХ II, 418. Проклет бил човек вуйка ми! / Проклет е, майко, — казвам ти — / не ща при него да седя, копилето му да бавя. Хр. Ботев, Съч. 1929, 33. На висок чардак да стоиш, жълти жълтици да нижеш, / и мъжко дете да бавиш. Г. Софиянец, П, 86. бавя се страд.
БА̀ВЯ СЕ непрех. Остар. Занимавам се с нещо. Когато са [децата] събрани вкупом, а нямат игралки, с които да се бавят, тии се препират, карат се. Й. Груев, Н, 1881, кн. 2, 190-191. Хранели се [богомилите] с растения, риби, не пиели вино, бавели се дома си с четене библията или своите фантастически измислици. Св. Миларов, Н, 1882, кн. 3, 246.
ба̀вя ◊Бавя топката. Разг. Забавям, протакам, отлагам извършването, осъществяването на нещо. Договорът трябва да бъде ратифициран от парламента. София по този начин бавела топката. М/2000/447. Много по-изгодно щеше да бъде да се бави топката и да се отлага гледането на делото в съда. С/2001/131.