Основна форма: размѝвам - Глагол личен, несвършен вид, преходен

Форми:

размѝвам - първо лице, единствено число, сегашно време
размѝваш - второ лице, единствено число, сегашно време
размѝва - трето лице, единствено число, минало свършено време
размѝваме - първо лице, множествено число, сегашно време
размѝвате - второ лице, множествено число, сегашно време
размѝват - трето лице, множествено число, сегашно време
размѝвах - първо лице, единствено число, минало несвършено време
размѝвахме - първо лице, множествено число, минало несвършено време
размѝвахте - второ лице, множествено число, минало несвършено време
размѝваха - трето лице, множествено число, минало несвършено време
размѝваше - трето лице, единствено число, минало несвършено време
размѝвай - второ лице, единствено число, повелително наклонение
размѝвайте - второ лице, множествено число, повелително наклонение
размѝващ - единствено число, мъжки род, нечленувано, сегашно деятелно причастие
размѝващия - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, сегашно деятелно причастие
размѝващият - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, сегашно деятелно причастие
размѝваща - единствено число, женски род, нечленувано, сегашно деятелно причастие
размѝващата - единствено число, женски род, членувано, сегашно деятелно причастие
размѝващо - единствено число, среден род, нечленувано, сегашно деятелно причастие
размѝващото - единствено число, среден род, членувано, сегашно деятелно причастие
размѝващи - множествено число, нечленувано, сегашно деятелно причастие
размѝващите - множествено число, членувано, сегашно деятелно причастие
размѝвайки - деепричастие
размѝвал - единствено число, мъжки род, минало несвършено деятелно причастие
размѝвалия - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, минало свършено деятелно причастие
размѝвалият - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, минало свършено деятелно причастие
размѝвала - единствено число, женски род, минало несвършено деятелно причастие
размѝвалата - единствено число, женски род, членувано, минало свършено деятелно причастие
размѝвало - единствено число, среден род, минало несвършено деятелно причастие
размѝвалото - единствено число, среден род, членувано, минало свършено деятелно причастие
размѝвали - множествено число, минало несвършено деятелно причастие
размѝвалите - множествено число, членувано, минало свършено деятелно причастие
размѝван - единствено число, мъжки род, нечленувано, страдателно причастие
размѝвания - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, страдателно причастие
размѝваният - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, страдателно причастие
размѝвана - единствено число, женски род, нечленувано, страдателно причастие
размѝваната - единствено число, женски род, членувано, страдателно причастие
размѝвано - единствено число, среден род, нечленувано, страдателно причастие
размѝваното - единствено число, среден род, членувано, страдателно причастие
размѝвани - множествено число, нечленувано, страдателно причастие
размѝваните - множествено число, членувано, страдателно причастие

Results: Synonyms in Infolex:

1 разтварям - размивам

Results: Dictionary of Bulgarian Language

РАЗМЍВАМ, -аш, несв.; размѝя, -ѝеш,

мин. св. размѝх, прич. мин. страд. размѝт, св., прех. 1. Добавям вода или друга течност към нещо твърдо или прахообразно и обикн. с бъркане го разтварям до получаване на еднородна смес. Размийте какаото с малко вода, прибавете жълтъците и разбийте с миксер. Е. Господинова, 689 К [еа]. Ястието се залива със смес, приготвена от яйцата и млякото, в което е размито брашното. Г. Трифонова, КЯ [еа]. На масата на архиепископа поставят гърне, пълно с подострени пера. Размиват му чернило. Донасят му скъп пергамент. Н. Драгова, КО, 149. На четвъртия ден разми на палитрата си съвсем малки късчета бои и започна да рисува с върха на четката. П. Пройкова, ТР (превод) [еа]. От брашното и маята, която предварително сте размили в прясно мляко, омесвате тесто.

2. За вода, река, море и под. — разтварям частици от нещо (скали, почва и др.) и така ги отделям, откъсвам от него; отмивам. Водата може да размива скалите, да ги разронва, като отделя песъчинките на песъчливите скали и ги отнася със себе си в морето. Г. Томалевски, АН, 150. Година след година и сантиметър по сантиметър тя [реката] размиваше и подкопаваше западния край на малкия остров. Ат. Липчев, ТБД [еа]. Някои от островите в Северния ледовит океан се състоят от изкопаем лед, покрит с пласт земя. Морето размива земята и островите започват да се топят. К, 1967, кн. 6, 2. Дунавският бряг е подложен на интензивна ерозия от действието на сръбско-румънските системи „Железни врата“ .. Тези въздействия размиват и отнасят ежегодно ценни обработваеми земи. Мак., 1999, бр. 26 [еа].

3. За течност, водни капки, дъжд — разтварям мастило, бои и под., с които нещо е написано, нарисувано и вследствие на това то се размазва, става неясно. Колкото и да поправяха покрива, все течеше. Децата пишат, а капките размиват написаните букви. Ст. Даскалов, БП, 157. Дъждовете бяха размили буквите на надписа и надолу по стената се проточваха черни ивици. Δ Виното се разля върху ръкописа и разми текста.

4. Прен. Правя или ставам причина нещо (понятие, явление, критерий и др.) да изгуби своята определеност, отчетливост, ясните си граници с други подобни неща; разводнявам. Нацията е с дълбоки корени. Единство на култура, език и раса, както гласи едно от популярните определения, твърде много размива явлението. Дем., 2001, бр. 271 [еа]. Моралният релативизъм разми критериите и наложи правото едва ли не на всичко да се нарича „изкуство“. ЛИК, 2007, кн. 11 [еа]. размивам се, размия се страд. Ястието се вари на слаб огън, докато месото омекне. Налива се виното, размива се брашното и се добавя към месото. Д. Недялкова, ГГ [еа]. Акварелните бои се размиват във вода и едва тогава се нанасят.

РАЗМЍВАМ СЕ несв.; размѝя се св., непрех. 1. За нещо твърдо или прахообразно — разтварям се във вода или друга течност до образуване на еднородна смес. Благодарение на калция бучиците стават трайни. Те не се размиват във вода. Академик В. Р. Вилямс доказа, че структурната почва, съставена от дребни трайни бучици, е най-плодородна. Бтн V и VІ кл (превод), 147.

2. За изображение, образ на обект — изгубвам яснота, отчетливост, придобивам неопределени очертания, неясни цветове; разводнявам се. При обикновените цифрови фотоапарати изображението често се размива, ако лъчите на светлината, попаднали в обектива, не са фокусирани. Мон., 2005, бр. 2392 [еа]. Петковите очи се пълнят с влага .. Образът на турчина с белега се размива в набъбналите сълзи, чезне. Ст. Сивриев, ПВ, 37. По-нататък стълбовете се сливаха в белезникава стена .., която се снишаваше към хоризонта и се размиваше в мъглявостта на далечината. Ст. Марков, ДВ, 319. // За очертания, контури на нещо — ставам неясен, недостатъчно отчетлив, неопределен; разводнявам се. Околността започна да се променя. Машините и сградите се разтърсиха, очертанията им се размиха като водни отражения. Св. Стоилова и др., АТА (превод) [еа]. Тя отново се изсмя. Очертанията на лицето ѝ се размиха. В. Прошкова и др., ВС (превод) [еа]. // За цвят — загубвам яркостта си, яснотата си, ставам по-блед; разводнявам се. С годините татуировката от Виетнам беше изгубила яснотата на очертанията си и цветовете се бяха размили. Кр. Бъчваров, ХЗГ (превод) [еа].

3. Прен. За понятие, явление, критерии и др. — изгубвам своята определеност, отчетливост, ясните си граници с други подобни неща; разводнявам се. В столицата последните години се развихри такова строителство, че понятията незаконен и законен строеж доста се размиха. Кеш, 2004, бр. 44 [еа]. В днешни дни стиловете в музиката се сливат и размиват. ПР, 2001, бр. 2 [еа]. Ако се стигне до съд, на България ще бъдат наложени финансови санкции. На практика отговорността се размива между четири различни институции. Кап., 2008, бр. 15 [еа].

See more