Основна форма: заморя̀вам - Глагол личен, несвършен вид, преходен

Форми:

заморя̀вам - първо лице, единствено число, сегашно време
заморя̀ваш - второ лице, единствено число, сегашно време
заморя̀ва - трето лице, единствено число, минало свършено време
заморя̀ваме - първо лице, множествено число, сегашно време
заморя̀вате - второ лице, множествено число, сегашно време
заморя̀ват - трето лице, множествено число, сегашно време
заморя̀вах - първо лице, единствено число, минало несвършено време
заморя̀вахме - първо лице, множествено число, минало несвършено време
заморя̀вахте - второ лице, множествено число, минало несвършено време
заморя̀ваха - трето лице, множествено число, минало несвършено време
заморя̀ваше - трето лице, единствено число, минало несвършено време
заморя̀вай - второ лице, единствено число, повелително наклонение
заморя̀вайте - второ лице, множествено число, повелително наклонение
заморя̀ващ - единствено число, мъжки род, нечленувано, сегашно деятелно причастие
заморя̀ващия - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, сегашно деятелно причастие
заморя̀ващият - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, сегашно деятелно причастие
заморя̀ваща - единствено число, женски род, нечленувано, сегашно деятелно причастие
заморя̀ващата - единствено число, женски род, членувано, сегашно деятелно причастие
заморя̀ващо - единствено число, среден род, нечленувано, сегашно деятелно причастие
заморя̀ващото - единствено число, среден род, членувано, сегашно деятелно причастие
заморя̀ващи - множествено число, нечленувано, сегашно деятелно причастие
заморя̀ващите - множествено число, членувано, сегашно деятелно причастие
заморя̀вайки - деепричастие
заморя̀вал - единствено число, мъжки род, минало несвършено деятелно причастие
заморя̀валия - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, минало свършено деятелно причастие
заморя̀валият - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, минало свършено деятелно причастие
заморя̀вала - единствено число, женски род, минало несвършено деятелно причастие
заморя̀валата - единствено число, женски род, членувано, минало свършено деятелно причастие
заморя̀вало - единствено число, среден род, минало несвършено деятелно причастие
заморя̀валото - единствено число, среден род, членувано, минало свършено деятелно причастие
заморя̀вали - множествено число, минало несвършено деятелно причастие
заморя̀валите - множествено число, членувано, минало свършено деятелно причастие
заморя̀ван - единствено число, мъжки род, нечленувано, страдателно причастие
заморя̀вания - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, страдателно причастие
заморя̀ваният - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, страдателно причастие
заморя̀вана - единствено число, женски род, нечленувано, страдателно причастие
заморя̀ваната - единствено число, женски род, членувано, страдателно причастие
заморя̀вано - единствено число, среден род, нечленувано, страдателно причастие
заморя̀ваното - единствено число, среден род, членувано, страдателно причастие
заморя̀вани - множествено число, нечленувано, страдателно причастие
заморя̀ваните - множествено число, членувано, страдателно причастие

Results: Synonyms in Infolex:

1 уморявам - изморявам - моря - заморявам

Results: Dictionary of Bulgarian Language

ЗАМОРЯ̀ВАМ1, -аш, несв.; заморя̀, -ѝш,

мин. св. -ѝх, св., прех. Разг. За болест – започвам да моря. А болестта замори по-често и по-често. Елин Пелин, Съч. I, 75. Бре клето село Калугерово! / Мор го замори – черната чума. Нар. пес., СбНУ ХLVI, 116.

ЗАМОРЯ̀ВАМ2, -аш, несв.; заморя̀, -ѝш, мин. св. -ѝх, св., прех. Остар. Умъртвявам. Който ще си продава пашкулите, не требова да ги заморява, защото тогава за малко време сто оки пашкули слизат на 35 или 30 оки. З. Княжески, ПРШ (превод), 85-86. заморявам се, заморя се страд.

ЗАМОРЯ̀ВАМ3, -аш, несв.; заморя̀, -ѝш, мин. св. -ѝх, св., прех. Диал. Ставам причина някой да се измори. – Ти прощавай, даскале, че те заморих дотука, ама работата така дойде. Ив. Вазов, СбНУ I, 72. Спря, пое дъх. Замориха го тези думи, затова продължи след малко. Ст. Сивриев, ПВ, 73. Марко попитал: – Каде отиваш, Гино Звезделино, та си коня заморила? – Отаждам, че Марко си служба прави, си приятели е калесал, сал мене не е калесал. Нар. прик., СбНУ ХLIV, 506. заморявам се, заморя се страд.

ЗАМОРЯ̀ВАМ СЕ несв.; заморя̀ се св., непрех. Разг. Уморявам се, изморявам се. От възкачването на падината войниците и полицаите се замориха. Д. Ангелов, ЖС, 390. – Оттука ще ходим по нагорнище, та конете да се не заморяват много. Ив. Вазов, Съч. ХII, 133. Почва се възлизането. – Полека, момчета, ще се заморите. Ал. Константинов, Съч., 100.

See more