заморя̀вам - първо лице, единствено число, сегашно време заморя̀ваш - второ лице, единствено число, сегашно време заморя̀ва - трето лице, единствено число, минало свършено време заморя̀ваме - първо лице, множествено число, сегашно време заморя̀вате - второ лице, множествено число, сегашно време заморя̀ват - трето лице, множествено число, сегашно време заморя̀вах - първо лице, единствено число, минало несвършено време заморя̀вахме - първо лице, множествено число, минало несвършено време заморя̀вахте - второ лице, множествено число, минало несвършено време заморя̀ваха - трето лице, множествено число, минало несвършено време заморя̀ваше - трето лице, единствено число, минало несвършено време заморя̀вай - второ лице, единствено число, повелително наклонение заморя̀вайте - второ лице, множествено число, повелително наклонение заморя̀ващ - единствено число, мъжки род, нечленувано, сегашно деятелно причастие заморя̀ващия - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, сегашно деятелно причастие заморя̀ващият - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, сегашно деятелно причастие заморя̀ваща - единствено число, женски род, нечленувано, сегашно деятелно причастие заморя̀ващата - единствено число, женски род, членувано, сегашно деятелно причастие заморя̀ващо - единствено число, среден род, нечленувано, сегашно деятелно причастие заморя̀ващото - единствено число, среден род, членувано, сегашно деятелно причастие заморя̀ващи - множествено число, нечленувано, сегашно деятелно причастие заморя̀ващите - множествено число, членувано, сегашно деятелно причастие заморя̀вайки - деепричастие заморя̀вал - единствено число, мъжки род, минало несвършено деятелно причастие заморя̀валия - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, минало свършено деятелно причастие заморя̀валият - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, минало свършено деятелно причастие заморя̀вала - единствено число, женски род, минало несвършено деятелно причастие заморя̀валата - единствено число, женски род, членувано, минало свършено деятелно причастие заморя̀вало - единствено число, среден род, минало несвършено деятелно причастие заморя̀валото - единствено число, среден род, членувано, минало свършено деятелно причастие заморя̀вали - множествено число, минало несвършено деятелно причастие заморя̀валите - множествено число, членувано, минало свършено деятелно причастие заморя̀ван - единствено число, мъжки род, нечленувано, страдателно причастие заморя̀вания - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, страдателно причастие заморя̀ваният - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, страдателно причастие заморя̀вана - единствено число, женски род, нечленувано, страдателно причастие заморя̀ваната - единствено число, женски род, членувано, страдателно причастие заморя̀вано - единствено число, среден род, нечленувано, страдателно причастие заморя̀ваното - единствено число, среден род, членувано, страдателно причастие заморя̀вани - множествено число, нечленувано, страдателно причастие заморя̀ваните - множествено число, членувано, страдателно причастие
ЗАМОРЯ̀ВАМ1, -аш, несв.; заморя̀, -ѝш,
мин. св. -ѝх, св., прех. Разг. За болест – започвам да моря. А болестта замори по-често и по-често. Елин Пелин, Съч. I, 75. Бре клето село Калугерово! / Мор го замори – черната чума. Нар. пес., СбНУ ХLVI, 116.See moreЗАМОРЯ̀ВАМ2, -аш, несв.; заморя̀, -ѝш, мин. св. -ѝх, св., прех. Остар. Умъртвявам. Който ще си продава пашкулите, не требова да ги заморява, защото тогава за малко време сто оки пашкули слизат на 35 или 30 оки. З. Княжески, ПРШ (превод), 85-86. заморявам се, заморя се страд.
ЗАМОРЯ̀ВАМ3, -аш, несв.; заморя̀, -ѝш, мин. св. -ѝх, св., прех. Диал. Ставам причина някой да се измори. – Ти прощавай, даскале, че те заморих дотука, ама работата така дойде. Ив. Вазов, СбНУ I, 72. Спря, пое дъх. Замориха го тези думи, затова продължи след малко. Ст. Сивриев, ПВ, 73. Марко попитал: – Каде отиваш, Гино Звезделино, та си коня заморила? – Отаждам, че Марко си служба прави, си приятели е калесал, сал мене не е калесал. Нар. прик., СбНУ ХLIV, 506. заморявам се, заморя се страд.
ЗАМОРЯ̀ВАМ СЕ несв.; заморя̀ се св., непрех. Разг. Уморявам се, изморявам се. От възкачването на падината войниците и полицаите се замориха. Д. Ангелов, ЖС, 390. – Оттука ще ходим по нагорнище, та конете да се не заморяват много. Ив. Вазов, Съч. ХII, 133. Почва се възлизането. – Полека, момчета, ще се заморите. Ал. Константинов, Съч., 100.