изпра̀щам - първо лице, единствено число, сегашно време изпра̀щаш - второ лице, единствено число, сегашно време изпра̀ща - трето лице, единствено число, минало свършено време изпра̀щаме - първо лице, множествено число, сегашно време изпра̀щате - второ лице, множествено число, сегашно време изпра̀щат - трето лице, множествено число, сегашно време изпра̀щах - първо лице, единствено число, минало несвършено време изпра̀щахме - първо лице, множествено число, минало несвършено време изпра̀щахте - второ лице, множествено число, минало несвършено време изпра̀щаха - трето лице, множествено число, минало несвършено време изпра̀щаше - трето лице, единствено число, минало несвършено време изпра̀щай - второ лице, единствено число, повелително наклонение изпра̀щайте - второ лице, множествено число, повелително наклонение изпра̀щащ - единствено число, мъжки род, нечленувано, сегашно деятелно причастие изпра̀щащия - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, сегашно деятелно причастие изпра̀щащият - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, сегашно деятелно причастие изпра̀щаща - единствено число, женски род, нечленувано, сегашно деятелно причастие изпра̀щащата - единствено число, женски род, членувано, сегашно деятелно причастие изпра̀щащо - единствено число, среден род, нечленувано, сегашно деятелно причастие изпра̀щащото - единствено число, среден род, членувано, сегашно деятелно причастие изпра̀щащи - множествено число, нечленувано, сегашно деятелно причастие изпра̀щащите - множествено число, членувано, сегашно деятелно причастие изпра̀щайки - деепричастие изпра̀щал - единствено число, мъжки род, минало несвършено деятелно причастие изпра̀щалия - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, минало свършено деятелно причастие изпра̀щалият - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, минало свършено деятелно причастие изпра̀щала - единствено число, женски род, минало несвършено деятелно причастие изпра̀щалата - единствено число, женски род, членувано, минало свършено деятелно причастие изпра̀щало - единствено число, среден род, минало несвършено деятелно причастие изпра̀щалото - единствено число, среден род, членувано, минало свършено деятелно причастие изпра̀щали - множествено число, минало несвършено деятелно причастие изпра̀щалите - множествено число, членувано, минало свършено деятелно причастие изпра̀щан - единствено число, мъжки род, нечленувано, страдателно причастие изпра̀щания - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, страдателно причастие изпра̀щаният - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, страдателно причастие изпра̀щана - единствено число, женски род, нечленувано, страдателно причастие изпра̀щаната - единствено число, женски род, членувано, страдателно причастие изпра̀щано - единствено число, среден род, нечленувано, страдателно причастие изпра̀щаното - единствено число, среден род, членувано, страдателно причастие изпра̀щани - множествено число, нечленувано, страдателно причастие изпра̀щаните - множествено число, членувано, страдателно причастие
See more
ИЗПРА̀ЩАМ, -аш, несв.; изпрàтя, -иш,
изпра̀щам ◊ Изпращам / изпратя във фризера. Разг. Прекратявам, преустановявам определена дейност или функционирането на нещо за определен период; ↑замразявам, ↑поставям във фризера, ↑слагам във фризера. Тръгна работата по новия Семеен кодекс, след което депутатите сложиха проекта във фризера. ДТ/2000/208. Неговият [на Лозанов] талант е да медиаторства. Охлаждането между НСРТ и новите власти обаче е на път да изпрати органа във фризера. ДТ/2001/186.