ру̀хвам - първо лице, единствено число, сегашно време ру̀хваш - второ лице, единствено число, сегашно време ру̀хва - трето лице, единствено число, минало свършено време ру̀хваме - първо лице, множествено число, сегашно време ру̀хвате - второ лице, множествено число, сегашно време ру̀хват - трето лице, множествено число, сегашно време ру̀хвах - първо лице, единствено число, минало несвършено време ру̀хвахме - първо лице, множествено число, минало несвършено време ру̀хвахте - второ лице, множествено число, минало несвършено време ру̀хваха - трето лице, множествено число, минало несвършено време ру̀хваше - трето лице, единствено число, минало несвършено време ру̀хвай - второ лице, единствено число, повелително наклонение ру̀хвайте - второ лице, множествено число, повелително наклонение ру̀хващ - единствено число, мъжки род, нечленувано, сегашно деятелно причастие ру̀хващия - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, сегашно деятелно причастие ру̀хващият - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, сегашно деятелно причастие ру̀хваща - единствено число, женски род, нечленувано, сегашно деятелно причастие ру̀хващата - единствено число, женски род, членувано, сегашно деятелно причастие ру̀хващо - единствено число, среден род, нечленувано, сегашно деятелно причастие ру̀хващото - единствено число, среден род, членувано, сегашно деятелно причастие ру̀хващи - множествено число, нечленувано, сегашно деятелно причастие ру̀хващите - множествено число, членувано, сегашно деятелно причастие ру̀хвайки - деепричастие ру̀хвал - единствено число, мъжки род, минало несвършено деятелно причастие ру̀хвалия - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, минало свършено деятелно причастие ру̀хвалият - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, минало свършено деятелно причастие ру̀хвала - единствено число, женски род, минало несвършено деятелно причастие ру̀хвалата - единствено число, женски род, членувано, минало свършено деятелно причастие ру̀хвало - единствено число, среден род, минало несвършено деятелно причастие ру̀хвалото - единствено число, среден род, членувано, минало свършено деятелно причастие ру̀хвали - множествено число, минало несвършено деятелно причастие ру̀хвалите - множествено число, членувано, минало свършено деятелно причастие
1 рухвам (прен.) - провалям се (за планове или намерения и - пропадам (прен.)2 падам - рухвам - срутвам се - събарям се - сривам се - сгромолясвам се
РУ̀ХВАМ, -аш, несв., ру̀хна, -еш,
мин. св. -ах, св., непрех. 1. За постройка или част от нея, дърво и др. — падам, събарям се на земята внезапно, тежко и шумно; сгромолясвам се, срутвам се, повалям се. Зданието почва да се люлее, залита ту на една, ту на друга страна, стените му се напукват, каменните блокове се тресат и изведнъж целият небостъргач рухва със страшен грохот. Ал. Бабек, МЕ, 128. Трепетликата започна да се привежда под поривите на вятъра, закрепи се полегнала за известно време, през което корените в основата на стената не издържаха. Дървото рухна. С, 2006, бр. 4813 [eа]. Рухна една от мачтите, повали се с трясък като отсечено дърво. Д. Спространов, С, 338. Покривът на оттатъшната половина на къщата бе рухнал и стърчаха там .. отскочили нагоре прогнили греди. Д. Талев, ЖС, 35. И трус пак! Със шум минарето рухна. Ив. Вазов, Съч. ХХVІІІ, 115. Скалистият провлак се отделил — то се вижда как се е цепнал от горе до долу. И скалата рухнала. Д. Мантов, ХК 1979 [eа].See more2. За човек или животно — падам, свличам се внезапно и шумно, с цялата си тежест на земята, пода и др., обикновено при физическа слабост, преумора и др.; сгромолясвам се, грохвам. Бакърджиев изпъна ръце напред с разперени пръсти .., олюля се и рухна на пода по очи. Д. Добревски, БКН, 188. Надя трепна .. Гръмна изстрел, тялото ѝ изведнъж се свлече на земята, рухна подкосено. А. Гуляшки, МТС, 341. Завръщахме се в лагера смъртно уморени .. Рухвахме като трупове на голите нарове. Мл. Исаев, Н, 333. Двете момичета се хванаха една от друга и крехките им снаги се залюшкаха от силни хълцания. Минута, две — и те рухнаха на земята, задавени от сълзи и глух плач. Ц. Церковски, Съч. ІІІ, 30. Добитъкът от кервана се размърда, почна да опъва синджирите .., а едно добиче рухна изведнъж. Й. Радичков, ПЦ, 45.
3. Прен. За човек — отпадам, обезсилвам се физически и се обезсърчавам, отчайвам, обикновено поради старост, болест, тежки преживявания и под.; грохвам. Наесен двамата братя се разделиха. От делбата ли, от болестта ли, но старият Синан рухна съвсем. Напролет започна да повръща кръв и през един хубав работен ден умря. Г. Караславов, СИ, 271. Кондо бързо рухна. Той никъде не излизаше, с никого не говореше и никого не поглеждаше. Д. Немиров, Б, 184. Получи се съобщение за скоропостижната смърт на съпруга на една от актрисите. Тя героично се държа на сцената, но после изведнъж рухна. Н. Стефанова, РП, 126.
4. Прен. За държава, политическа система и др. — преставам да съществувам, достигам до гибел, упадък, крах; сгромолясвам се, загивам1. Мнозина смятат Атон за последната отломка от Византийската империя, която рухнала с падането на Константинопол през 1453 г. П, 2003, бр. 7 [еа]. Преди столетия е рухнала българската държава. Д. Мантов, ХК, 125. Върховното главно командване .. е замислило .. нова последна операция .. и великият .. Трети райх ще рухне. Ив. Мартинов, СНУ, 243. Във Франция бушува революция. Старият свят рухва и все още не е ясно какво ще излезе от всичко това. А. Христов, ПБ (превод) [еа]. Социализмът рухна, защото не разкри собствена енергия да се модернизира. Д, 2004, бр. 233 [еа]. // Прен. За дейност — изпадам в тежко, кризисно състояние, достигам до разруха. Пенсионирането ѝ съвпадна с прехода от социализъм към капитализъм. Икономиката рухна. Доходите катастрофално падаха. Д. Петрунова, ЖП [еа]. Той знаеше — само един слух, че се е усъмнил в германската победа, и цялата му търговия може да рухне. Г. Караславов, Т, 23.
5. Прен. За идеи, убеждения и под. — изгубвам изцяло своята важност, значимост, валидност. Рухнаха старите, мухлясали, консервативни представи за робското положение на жената. Г. Караславов, ПМ, 40. Приказвахме си с Райчо как старите понятия за света рухват, подкопани от една нова теория. Д. Габе, МГ, 100. В последно време рухнаха много кумири, в които сляпо вярвах. В. Нешков, Н, 143. Всички условности бяха рухнали. Ив. Мартинов, ДТ, 25.
6. Прен. За надежди, планове, мечти — претърпявам пълен неуспех, крах; провалям се, пропадам. Рухнали бяха надеждите ми да помогна мъничко на хората, да направя живота им по-малко досаден и груб. А. Гуляшки, Л, 57. В дългите си безсъници той [Кандов] .. кроеше плана за унищожението на Стефчова .. За щастие или за нещастие, това се отложи и Кандовият план рухна като една кула от картони. Ив. Вазов, Събр. съч. ХІІІ, 1977 [еа]. Младежките му мечти рухнаха.