чу̀вствам - първо лице, единствено число, сегашно време чу̀встваш - второ лице, единствено число, сегашно време чу̀вства - трето лице, единствено число, минало свършено време чу̀встваме - първо лице, множествено число, сегашно време чу̀вствате - второ лице, множествено число, сегашно време чу̀встват - трето лице, множествено число, сегашно време чу̀вствах - първо лице, единствено число, минало несвършено време чу̀вствахме - първо лице, множествено число, минало несвършено време чу̀вствахте - второ лице, множествено число, минало несвършено време чу̀встваха - трето лице, множествено число, минало несвършено време чу̀встваше - трето лице, единствено число, минало несвършено време чу̀вствай - второ лице, единствено число, повелително наклонение чу̀вствайте - второ лице, множествено число, повелително наклонение чу̀встващ - единствено число, мъжки род, нечленувано, сегашно деятелно причастие чу̀встващия - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, сегашно деятелно причастие чу̀встващият - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, сегашно деятелно причастие чу̀встваща - единствено число, женски род, нечленувано, сегашно деятелно причастие чу̀встващата - единствено число, женски род, членувано, сегашно деятелно причастие чу̀встващо - единствено число, среден род, нечленувано, сегашно деятелно причастие чу̀встващото - единствено число, среден род, членувано, сегашно деятелно причастие чу̀встващи - множествено число, нечленувано, сегашно деятелно причастие чу̀встващите - множествено число, членувано, сегашно деятелно причастие чу̀вствайки - деепричастие чу̀вствал - единствено число, мъжки род, минало несвършено деятелно причастие чу̀вствалия - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, минало свършено деятелно причастие чу̀вствалият - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, минало свършено деятелно причастие чу̀вствала - единствено число, женски род, минало несвършено деятелно причастие чу̀вствалата - единствено число, женски род, членувано, минало свършено деятелно причастие чу̀вствало - единствено число, среден род, минало несвършено деятелно причастие чу̀вствалото - единствено число, среден род, членувано, минало свършено деятелно причастие чу̀вствали - множествено число, минало несвършено деятелно причастие чу̀вствалите - множествено число, членувано, минало свършено деятелно причастие чу̀встван - единствено число, мъжки род, нечленувано, страдателно причастие чу̀вствания - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, страдателно причастие чу̀встваният - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, страдателно причастие чу̀вствана - единствено число, женски род, нечленувано, страдателно причастие чу̀встваната - единствено число, женски род, членувано, страдателно причастие чу̀вствано - единствено число, среден род, нечленувано, страдателно причастие чу̀встваното - единствено число, среден род, членувано, страдателно причастие чу̀вствани - множествено число, нечленувано, страдателно причастие чу̀встваните - множествено число, членувано, страдателно причастие
- 1. чувствам
- - Чувствам се като балтон на закачалка
чу̀вствам, -аш, несв., прех. 1. Изпитвам, изживявам някакво чувство.
Никога не съм чувствал такъв възторг при пеенето на една народна песен. Вазов. Гледаше я той и не чувстваше нищо, ни жалост, ни мъка. Елин Пелин. 2. Имам някакво усещане, възприето със сетивата; усещам. Резливото вино се влива в жилите му и произвежда чудесно действие. Той чувства мощ, телесна и душевна мощ. Елин Пелин. Шинелите им бяха просмукани от влага и те чувстваха как студът проникваше дълбоко и почти достигаше до костите им. Ив. Мартинов. Чувствам глад. Чувствам умора. 3. Съзнавам, разбирам нещо. Той чувстваше, че полудява. Вазов. Гранатите падат вече начесто Никой не говори и не променя мястото си, но всеки чувства, че повече не може да се стои. Йовков. Чувстваше, че беше дошло време да се говори открито и ясно. Йовков. || Долавям, забелязвам, усещам. През целия ден на нивата тя чувстваше, че я следи неговият изпитателен, строг и хладен поглед. Елин Пелин. Той чувстваше близостта ѝ, виждаше огъня на очите ѝ. Йовков. чувствам се страд. и непрех. Тя се чувства обидена и огорчена. Влайков. Той се чувства безкрайно щастлив. Йовков.See more