сва̀лям - първо лице, единствено число, сегашно време сва̀ляш - второ лице, единствено число, сегашно време сва̀ля - трето лице, единствено число, минало свършено време сва̀ляме - първо лице, множествено число, сегашно време сва̀ляте - второ лице, множествено число, сегашно време сва̀лят - трето лице, множествено число, сегашно време сва̀лях - първо лице, единствено число, минало несвършено време сва̀ляхме - първо лице, множествено число, минало несвършено време сва̀ляхте - второ лице, множествено число, минало несвършено време сва̀ляха - трето лице, множествено число, минало несвършено време сва̀ляше - трето лице, единствено число, минало несвършено време сва̀ляй - второ лице, единствено число, повелително наклонение сва̀ляйте - второ лице, множествено число, повелително наклонение сва̀лящ - единствено число, мъжки род, нечленувано, сегашно деятелно причастие сва̀лящия - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, сегашно деятелно причастие сва̀лящият - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, сегашно деятелно причастие сва̀ляща - единствено число, женски род, нечленувано, сегашно деятелно причастие сва̀лящата - единствено число, женски род, членувано, сегашно деятелно причастие сва̀лящо - единствено число, среден род, нечленувано, сегашно деятелно причастие сва̀лящото - единствено число, среден род, членувано, сегашно деятелно причастие сва̀лящи - множествено число, нечленувано, сегашно деятелно причастие сва̀лящите - множествено число, членувано, сегашно деятелно причастие сва̀ляйки - деепричастие сва̀лял - единствено число, мъжки род, минало несвършено деятелно причастие сва̀лялия - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, минало свършено деятелно причастие сва̀лялият - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, минало свършено деятелно причастие сва̀ляла - единствено число, женски род, минало несвършено деятелно причастие сва̀лялата - единствено число, женски род, членувано, минало свършено деятелно причастие сва̀ляло - единствено число, среден род, минало несвършено деятелно причастие сва̀лялото - единствено число, среден род, членувано, минало свършено деятелно причастие сва̀ляли - множествено число, минало несвършено деятелно причастие сва̀лялите - множествено число, членувано, минало свършено деятелно причастие сва̀лян - единствено число, мъжки род, нечленувано, страдателно причастие сва̀ляния - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, страдателно причастие сва̀ляният - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, страдателно причастие сва̀ляна - единствено число, женски род, нечленувано, страдателно причастие сва̀ляната - единствено число, женски род, членувано, страдателно причастие сва̀ляно - единствено число, среден род, нечленувано, страдателно причастие сва̀ляното - единствено число, среден род, членувано, страдателно причастие сва̀ляни - множествено число, нечленувано, страдателно причастие сва̀ляните - множествено число, членувано, страдателно причастие
1 свалям - събувам - изувам (разг.)2 свалям (разг.) - ухажвам - флиртувам 3 свалям (разг.) - съблазнявам - прелъстявамВиж повече
Виж повече
- 1. свалям
- - Свалям звездите
Виж повече- - Свалям звезди<те> <от небето>
- - Свалям месец<а>
- - Свалям месечината <от небето>
- - С езика си звезди свалям
- - С устата си звезди свалям
СВÀЛЯМ, -яш, несв.; сваля̀, -ѝш, мин. св. -ѝх, св., прех. 1. Вземам нещо от по-високо място, където е било, и го поставям или придвижвам на по-ниско място; снемам. Противоп. качвам, вдигам. Гостолюбивата баба Тонка свали от полицата едно похлюпено блюдо, поразрови огъня и тури да сгрее гозбата. Ив. Вазов, Съч. VI, 70. Имаше какво да си изберат двете жени в големия магазин, а двамата братя свалиха от рафтове и полици пъстри басми, кадифета. Д. Талев, ПК, 261. Майката [на Стоян] затвори вратата, свали черга от дрешника и го покри. К. Петканов, СВ, 167. Иван се накани да става. Но старата свали кафеничето от поличката. – Стой, бате, стой да сваря барем по едно кафенце! Г. Караславов, С, 244.
2. Оставям нещо, което нося, пренасям или държа, на земята или на пода; спускам. Противоп. вдигам. Дядо Матей свали вилата от рамо и почна да трие очите си. Елин Пелин, Съч. III, 32. Колю се насочи с детето към една плевня. Щом наближи плевнята, свали детето от гърба си. К. Петканов, П, 96. Стрина Тодорана спря на мегдана и свали товара си пред черковната каменна ограда. Елин Пелин, Съч. II, 168. Яна и дружките ѝ пристигнаха на кладенеца. Свалиха кобилици, наредиха бакъри и зачакаха ред. К. Петканов, СВ, 66. Свалям чантата от рамо.
3. Правя нещо вдигнато да слезе, да се придвижи надолу; смъквам. Противоп. вдигам. Озвереният народ се трупаше на Царев друм пред подвижния мост, като принуждаваше стражата да го свали. Ив. Вазов, Съч. ХIV, 112. Големия отключваше катинара и сваляше кепенците. Ст. Дичев, ЗС II, 719. Величко се сепна, веднага откозирува. – Свали ръката – каза му Александър и се раздели с двамата подпоручици. Т. Харманджиев, Р, 182. Свалих прозореца на колата. Δ Свали щорите! Δ Сутрин вдигат, а вечерта свалят знамето от пилона. // В съчет. със същ. очи, поглед. Отправям, насочвам надолу (очи, поглед), поглеждам към нещо надолу; навеждам, свеждам1. Славчо се извърна към невестата, погледна я апатично и пак свали очи надолу. Ив. Вазов, Съч. VII, 57. Той [Борис Глаушев] свали бърз поглед към револвера под кърпата и закривената дръжка на оръжието. Д. Талев, И, 185.
4. Пренасям, премествам, донасям нещо от по-високо място на по-ниско. Противоп. качвам. – Време е да почнем – каза тя. – Камъните ще сваляме в дола. А. Гуляшки, СВ, 322. Качи се веднага на тавана над плевнята, там има мотики, копачки, свали ги, днес ще прекопаем градината. Д. Талев, ЖС, 52. Лина видя Методи да слиза от таванската стаичка. Днес той пак свали оттам няколко папки. М. Грубешлиева, ПП, 293. Вели [бащата] нему: Слушай, сине, / ако си вреден вода да свалиш, / вода да свалиш от вишна планина, / во град Солуна на Еди кули / така да земеш Ангелина. Нар. пес., СбБрМ, 484. Килимите ще свалим долу да ги изтупаме. // За асансьор, подемен кран и под. – пренасям нещо или някого на по-ниско място. Противоп. качвам. Многото етажи на магазина са свързани с асансьори, които непрекъснато качват и свалят хора. Г. Белев, КВА, 187. Асансьорът ни свали на двеста метра дълбочина под земята. Н. Фурнаджиев, МП, 76.
5. Карам, закарвам някого или нещо да отиде някъде на по-ниско място. Вместо на Синия вир Орфей свали да напои стадото си на реката. Влечеше го натам. Г. Караславов, Избр. съч. V, 227. Пред съда трябваше да се явим оковани. Ето защо преди тръгване ни свалиха в мазата на затвора. Там имаше всякакви вериги. Д. Жотев, ПМИ, 34. Той [Саваков] нареди да вържат ръцете на Сами и да го свалят в избеното помещение. Д. Ангелов, ЖС, 272. Стоян пусна биволиците и ги свали в дола на локвата. Ил. Волен, МДС, 97. Но нали ми Гергьовден доде, / Пейко ми сваля стадо във село, / в село го сваля, Гергьовден да прави. Нар. пес., СбНУ ХLVI, 194. // Прен. За път, пътека и под. – водя, довеждам някого от по-високо място на по-ниско. Пътчето стръмно ме свали в дерето всред гъстата, вече почерняла коприва. Р. Сугарев, СС, 16.
6. Снемам пътник или товар от превозно средство; стоварвам. Противоп. качвам. Дядо Божин беше качен на каруца. Като пристигнаха у Цветини, Горан и Никола го свалиха от каруцата. Д. Ангелов, ЖС, 191. На двора изтрака каруца. Тя изтича навън. – Какво има, бай Стаменко? Кой лежи вътре? – Райка е много болна, Гунке. Повикай момчетата да ми помогнат да я свалим. Г. Райчев, ЗК, 216. Злати Василев хвана повода на коня със здрава ръка и започна да го успокоява. – Не се плаши! – рече на детето, като го сваляше от коня. Д. Ангелов, ЖС, 275. Надвечер пред хана спря каруца и из нея свалиха денкове, кошници. Чудомир, Избр. пр, 172. Свалих багажа от колата. // Оставям или принуждавам пътник да слезе от превозното средство. – Ще ви сваля на идущата гара, па вие се помолете на началника да ви върне с някой товарен влак. Г. Белев, ПЕМ, 115. Шофьорът на таксито ни свали в центъра на града и веднага потегли. П. Вежинов, ДМ, 96. Контрольорите свалиха от автобуса пътник без билет.
7. Премествам, отдалечавам от част от тялото нещо, обикн. някакъв инструмент, приспособление, което ползвам, когато спра да го използвам; махам2. Варвара отиде при него. Младежът свали веднага бинокъла, с който разглеждаше равнината. Д. Димов, Т, 559. Дойдеше ли време да се спи, тя сваляше хурката от кръста си и всички ставаха да си ходят. И. Петров, НЛ, 70. Той често сваляше очилата си, за да си починат късогледите му очи. М. Грубешлиева, ПП, 229. Ей захласнат кавалджия / от уста цафарата свали. / Ех, мина тоз път без поразия: / мирно се хорото развали. К. Христов, Кр, 67. Да кажем, сега ми окачат / въжето и питат: / „Как, искаш ли час да живееш?“. / Веднага ще кресна: / „Свалете! / Свалете! / По-скоро свалете / въжето, злодеи!“. Н. Вапцаров, Избр. ст, 1951, 16.
8. Махам от тялото си дреха, облекло и под.; събличам, смъквам. Мъжът засумтя, запъшка. Сваля дрехите си и ги слага върху стола. Елин Пелин, АТТ, 198. Ирина свали палтото си и облече бяла, чиста престилка. Д. Димов, Т, 90. Когато сваляха корсетите или чорапите си, артистките търсеха помощта на някой зрител измежду публиката. Ив. Мирски, ПДЗ, 92. // Махам от главата шапка, калпак и под.; смъквам. Той свали калпака и отри потното си чело с опакото на своята длан. Ст. Загорчинов, ДП, 32. Грашев свали леката ловна шапка, избърса потта от челото си. Д. Фучеджиев, Р, 211. Промъкна се тихо в салона, свали каскета си и зае едно празно място до стената. И. Петров, НЛ, 200. Свалиха здрав шлем от един убит войник, предложиха му го, а той махна пренебрежително с ръка. А. Гуляшки, ЗВ, 285. // Махам от главата си шапка, бомбе и под. като израз на поздрав към някого, за изразяване на почит към някого или нещо. Бае Марин често си сваляше капелата да поздравява ту тоя, ту оня. Т. Влайков, Съч. II, 47. Пред очите ми директорът, аз му правя път да мине, свалям му шапка най-учтиво. М. Грубешлиева, ПП, 116. Когато при тях дойде дядо Костадин, всички свалиха овчите си капи и станаха на крака. К. Петканов, СВ, 9. – Стой! Долу ръцете! Не досягай народа! Свали си шапката и се поклони на този измъчен страдалец. Ал. Константинов, Съч., 77. Завчас изскочи селянин, калпак / свали пред кръста каменни. Ив. Вазов, Съч. III, 133. // Махам от краката си обувки, ботуши, чорапи, панталони и под.; събувам, смъквам. Илийца се наведе, та свали налъмите си, за да му покаже, че е боса. Г. Караславов, ОХ, 439. Вечерта си легнал в командния пункт, свалил ботушите си, наместил под рамото си шинела. К, 1964, кн. 5, 8. // Махам, отстранявам от себе си украшение, пръстен или под. Теодора свали от врата си скъпоценна огърлица от корали. Ив. Вазов, Съч. ХIII, 157. Преди да влезете в басейна, си свалете часовника. Δ Никога не свалям брачната халка от пръста си.
9. Отделям, отстранявам нещо прикрепено, свързано, долепено към друг предмет или място, обикн. с определено предназначение; снемам, махам. Той свали седлото на коня, остави го да пасе. Й. Йовков, АМГ, 144. Ванчо и Графът свалиха спуканата гума, сплута като пробита гайда. Бл. Димитрова, ПКС, 282. Кракът му, от който само преди няколко дни свалиха гипса, беше изтръпнал. Ст. Марков, ДБ, 315. Двама цигани ковачи свалиха с няколко удара на чуковете си оковите му. Д. Талев, ПК, 735. Трябва да свалите радиаторите на парното в цялото жилище. Δ Свалете чистачките на колата. // В съчет. със същ. ръка, крак и под. Отмествам, отстранявам (ръка, крак и под.) от нещо, което допирам, натискам. – Мехмед Али ага – отвърна Лазар. – Свали си ръката от оръжието. Никого нема да уплашиш. Д. Талев, ПК, 650. – Как тъй да съм се оженил! Майка му свали длани от лицето си. То беше строго и решително. И. Петров, НЛ, 77. Свалям крака си от педала на газта. // В съчет. със същ. тенджера, тиган и под. Отмествам, отстранявам готварски съд от източник на топлина. Димовица свали тигана от огъня. К. Петканов, МЗК, 37. Свали кафеничето от огъня.
10. В съчет. със същ. отпечатък. Вземам и заснемам отпечатък (отпечатъци) от пръстите на лице или от следи, оставени върху повърхността на докосвани от него предмети с определена цел (като доказателство при криминално разследване, за идентификация и др.); снемам. Полицаите заведоха арестувания в участъка, за да му бъдат свалени отпечатъците. // Адм. В съчет. със същ. показания, обяснения и под. Вземам и документирам (показания, обяснения и под.) със служебна цел, обикн. при водене на следствие или съдебен процес; снемам. Дежурните полицаи свалиха показанията на свидетелите на пътно-транспортното произшествие. // Остар. Правя фотографска снимка на изображение или текст; снемам. Руският писател Севастянов е свалил фотографическо копие от съществующата на стената на Зографския манастир на Света гора проскомидия. СбС, 150.
11. Правя нещо или някой от изправено положение да падне на земята чрез използване на сила, удар или друго физическо въздействие; повалям, събарям. Мъжете сваляха високите и прави дъбове, дялаха ги и от гредите сглобяваха стена. Д. Фучеджиев, Р, 102. – Моля ти се, дърварко, не ми сечи дървото! Там горе имам гнездо с три яйчица. Ако свалиш дървото, не ще мога да си измътя пиленцата. А. Каралийчев, ТР, 105. Павел и Петър свалиха брата си Божан на калната земя и сипеха върху му тежки удари. Елин Пелин, Съч. III, 60. Джаров вади пистолет, но Антонов с ловка хватка му избива пистолета от ръката и го сваля върху дивана. К. Кюлюмов, ПШ, 80. // Ставам причина нещо да падне от високо място на земята. Сегиз-тогиз тих лъх гали нежно листата и сваля по някоя златна шумка на земята. Ив. Вазов, Съч. Х, 36. По хълмовете лекият вятър кълбеше изпаренията на притоплената земя и сваляше последната шума от дърветата. П. Вежинов, НС, 126. Катеричката Гризана / сняг от борчето свали. М. Лъкатник, ВП, 74. // Убивам животно или човек чрез изстрел или удар с оръжие; повалям. Очите и слуха му бяха нащрек, не ще ли изфръкне отнякъде пъдпъдък или заек, за да го свали с верния удар на оръжието си. Ив. Вазов, Съч. ХII, 18. Ловецът се примери още веднъж. Имаше време да го свали – колко по-отдалеч е свалял той и други зайчета. Г. Караславов, Избр. съч. II, 473. От петдесет крачки ловците сваляха летящ щиглец още с първия изстрел. Ст. Стратиев, СВМ, 99. Капитан Славов тичал от единия край до другия – окуражавал, но един шрапнелен куршум го свалил: ударен бил в сляпото око. М. Кремен, Б, 130. Те с пищовите си свалиха двама разбойници. В. Друмев, НФ, 40. // Повреждам или унищожавам летящ самолет или друг летателен апарат чрез обстрел, като предизвиквам падането му на земята. Турският министър-председател заявява, че турските въоръжени сили ще свалят всеки самолет, нарушил въздушното пространство на страната. ВЖурн., 2016, бр. 1, 64.
12. Прен. За болест, болка – принуждавам някого да лежи, като му причинявам силно страдание, немощ; повалям. За да се стопи тъй, зла болест отведнъж го е свалила. Й. Йовков, ЖС, 36. Майка му работела в предачния завод, но я свалил ревматизъм и напуснала работа. Ем. Манов, МПЛ, 262. След десетилетия на непосилен труд и недоимък туберкулозата го [Любен Каравелов] сваля. В. Йосифов, Избр. тв I, 80. Той се излежаваше по принуда, когато го сваляше болест. А. Гуляшки, ДМС, 9.
13. Прен. Отстранявам някого или нещо (лице, група, политическа партия и под.) от заеман висок държавен или политически пост, от длъжност с ръководни пълномощия, отнемам властта от някого; смъквам. Противоп. издигам, качвам. Понякога по своя воля те [еничарите] са сваляли султани, които са били против тях. Б. Пенев, НБВ, 30. Министърът го наказа сурово: свали го от ръководна длъжност и го изпрати на низова работа за една година. А. Гуляшки, ДМС, 73. – Леко е на приказка да се запали болярска кула и цар да свалиш, а я почни, че да видиш! – отвърна друг ядосано. Ст. Загорчинов, ДП, 459. – Както сме го избрали, така ще го свалим, ако не се справя и ако не ни харесва онова, което върши! Е. Кузманов, ЧДБ, 98.
14. Прен. Намалявам количеството или стойността, величината на нещо, изразено с числови единици, напр. цена, данък, температура и под.; понижавам, смъквам. Противоп. вдигам, качвам, повишавам. Нали си ги знам търговците, малко да забележат някакъв кусур на добичето, веднага свалят наполовина цената. Кр. Григоров, Н, 140. На сутринта жена ми вдигна температура, вечерта я свали под въздействието на антибиотик и витамин В. Р. Балабанов, ТБК, 3. Прегледах кравата, попазарихме се – бай Симеон сваля, аз качвам цената. Най-сетне кравата стана моя. Хр. Максимов, СбЗР, 40. От 13 000 заплатата ми свалиха на 9000 гроша. АНГ I, 33. Лекарството сваля кръвното налягане. // В съчет. със същ. килограми. Понижавам телесното си тегло; отслабвам1. Диетата даде резултат и успях да сваля няколко килограма.
15. Прен. В съчет. със същ. за действие, проява. Прекратявам, отменям действието, правя да престане да се извършва нещо, което е означено от следващото съществително; снемам. Множество воини и от двете страни са убити и ранени. И когато Адрианопол е почти превзет, цар Калоян внезапно сваля обсадата. Н. Овчаров, ПЦК, 46. Позитивният резултат от работата на комисията се изразява в преразглеждането на някои от присъдите и в реабилитацията например на Смрковски, от когото е свалено обвинението, че е бил агент на Гестапо. И. Баева, ИЕС, 132. – Това е вече стара песен, кажи нещо друго. – Не, друго няма, Свалили кандидатурата на Иванов, това малко ли е? К. Калчев, ЖП, 60. Патриарха го молеха да свали проклятието от главите на българските архиереи. С, 1872, бр. 47, 377.
16. Информ. Записвам в компютърна система файл с информация от компютърна мрежа; изтеглям. Мнозина не проявяват особен интерес към общуване в мрежата, а търсят информация, свалят филми, музика и пр. С. Илиева, ЛОР, 1209.
17. Прен. Жарг. Ухажвам някого, предразполагам го към себе си чрез любовна игра, за да ме хареса и да ми се отдаде. – Мариана – каза той, – рядко съм срещал такова хубаво момиче като теб. – Опасен си, ей! Сваляш ме най-методично. Д. Цончев, М, 124. Забелязал съм го: дойде ли у нас хубав мъж, ти веднага се променяш. Чисто и просто трябваше да свалиш онзи тип – директора. Н. Антонова, Н, 106. // Прен. Жарг. Убеждавам някого да започне любовни отношения с някой друг. Престани да ме сваляш с колегите си!
18. Остар. Изваждам число от друго число. У Пловдивский санджак има 171 000 мъжки глави немюслимане; от тях ако свалим до 6000 души за другите немюслимански народности, то само българе мъжки глави ще да има до 165 000 души. Лет., 1872, 93-94. свалям се, сваля се страд. Закачването на знамето е знак, че в този дом има сватба. Сваля се в неделя, когато сватовете тръгват за невеста. Р. Иванова, БФС, 64. Свалят се пръстените, ако има такива, и ноктите се изрязват ниско и грижливо. Ръцете се измиват. Ил. Щъркалев и др., А, 154. Към супата, преди да се свали от огъня, се прибавя маслото. Л. Петров и др., БНК, 168. Крале се качват, но и се свалят! В. Петров, Худ. С I (превод), 477. Въпросът за колебанията във висшата политика се обява за свършен – свали се русофилският кабинет и се замени с противоположен. Просв., 1903, кн. 3, 145.
СВÀЛЯМ СЕ несв.; сваля̀ се св., непрех. 1. Разг. Падам, свличам се. Забрадката ѝ се бе свалила и черната ѝ коса на вълни се разстилаше по рамото ѝ. Ив. Вазов, Съч. ХХIII, 221. Четири железни ръце с такава яростна сила ме тласнаха навътре, щото аз полетях и се свалих по очите си. Ал. Константинов, Съч., 136-137. „Господ да те благослови, сине мой. Аз вече ум...“ И не изказа още последните думи, свали се на възглавницата и умря. СТЗ, 1903, кн. 3, 12-13.
2. Жарг. С предл. с. Флиртувам с някого, водя любовна игра с някого. В бара опитах да се сваля с една мадама, но тя не ми обърна никакво внимание.
3. Диал. Слизам. Мори, я свали се долу, мори млада чорбаджийке, / мори от високи сараи! Нар. пес., СбНУ III, 122. Лисицата рекла на змията: „Свали се долу и ке ви кажум кой има право“. Змията се излъжала, та се свалила. СбКШ, 25.
◊ Не (без да) свалям / сваля очи (очите си, поглед) от някого или нещо. Разг. Обикн. в несв. Непрекъснато, продължително гледам някого или нещо (обикн. защото ми харесва или за да следя какво прави или какво става). Петър не сваляше очи от люлката. – Това дете ми взе сърцето. К. Петканов, БД, 64. Той отпи само няколко глътки вино, без да сваля поглед от тия, които го бяха заобиколили. П. Вежинов, НС, 105. Не (без да) свалям усмивката <от лицето си>. Разг. Не спирам да се усмихвам. И сякаш атмосферата на града изцяло се променя, хората не свалят усмивките от лицата си, докато трае нощното пътешествие из одухотворените по особен начин улици. ПУ, 2009, бр. 8, 14. Свалям звезди<те>. Разг. Извършвам много трудна работа, постигам нещо изключително. – Дяволско нещо е това публиката. Когато мислиш, че сваляш звездите с вдъхновението си, тя може да те освирка – казва Будевска. Ст. Грудев, АБ, 161. Свалям на земята някого. Разг. Връщам в действителността някого, който е обхванат от илюзии, въобразява си нещо или се увлича в необосновани мечти. Имах много амбициозни цели, но неуспехът бързо ме свали на земята. Свалям / сваля булото на (от) нещо или някого. Книж. Разкривам истинския непочтен лик на някого или на нещо, разкривам някакви непочтени дела. Маджарската дипломация открила руските цели и още преди няколко години свалила панславистическото було на петербургския кабинет. С, 1872, бр. 44, 347. Свалям / сваля в гроба някого. Разг. Ставам причина за смъртта на някого; умъртвявам, уморявам. Дали ми е по-малко мил и мой отец? Негли горчивите мъки свалиха и него безвременно в гроба. Р. Блъсков, ТПД (превод), 53. Свалям / сваля вината върху някого. Разг. Несправедливо обвинявам някого в нещо. За смъртта на Волова Каблешков ми известяваше, че ако съм преплетен с него в изпитите си, да свалям вината върху му, като умрял. З. Стоянов, Съч. II, 2010, 74. Свалям / сваля <воденичен> камък (<тежък> товар, планина) от гърба (плещите) на някого. Разг. Правя някой да почувства голямо облекчение, да му олекне, защото се слага край на някаква голяма грижа, тежко задължение или нещо неприятно за него. – Ще стана господар на Равна гора! – и Стоян се усмихна на майка си. – Стояне, ти свали от плещите ми тежък товар. Много мъки изтърпях, докато на чужди слугуваше. К. Петканов, П, 42. Свалям / сваля гарда. Разг. Губя самоувереност и преустановявам нападателното си поведение към някого, нещо. Той изпита странно удовлетворение. Цвета бе свалила гарда. Не го смущаваше и потискаше със силата и независимостта на своя характер. Д. Петрунова, ЖП, 10-11. Свалям / сваля звезди<те> (месечината) <от небето>. Разг. 1. Обикн. някому. Говоря на някого смайващи неща, хваля се или го лаская, давам му големи обещания и под., обикн. с користна цел. Баща ти откровено ми каза: „Стига си ми свалял звездите, не ти давам дъшеря си. Тя е научена на богатство“. Т. Харманджиев, Р, 86. 2. Отличавам се с умението, с възможностите си. „Всякога и при всички условия артистът трябва да играе при пълно напрежение. Защото дяволско нещо е това публиката. Когато най не очакваш и мислиш, че сваляш звездите с вдъхновението си, тя може да те освирка“ – казва Будевска. Ст. Грудев, АБ, 161. Свалям / сваля знамето (знамената). Книж. Спирам да се боря, да се противопоставям на някого, преставам да действам или се признавам за победен при спор. Трябваше отново да се поставя проблемата за равноправието на мъжа и жената. И Колю сваляше знамето, като признаваше, че жената е равноправна и че домакинският труд трябва справедливо да се разпределя. К. Калчев, СТ, 85. Свалям / сваля <и> ризата (дрехата) от гърба на някого. Разг. Безмилостно ограбвам някого, като го оставям без никакви средства. – Направих добро на селото. – Ако ти свалят ризата от гърба, ще ти помогне ли селото? К. Петканов, СВ, 145. – Баща му е черноборсаджия и мошеник, дрехите ти от гърба ще свали, без да му мигне окото. В. Нешков, Н, 91. Свалям / сваля картите <на масата>. Разг. Разкривам, обявявам плановете и намеренията си, започвам да действам открито. – Ясно – проговори Капитанът. – Версията отпада. Ще трябва да свалим картите. – Той пое широко дъх, като че се задушаваше, и продължи: – Навярно сте нарушили още една точка от Правилника – прочели сте бордовия дневник... Ясно, няма какво да крием повече. К, 1971, кн. 5, 16-17. Свалям / сваля маската на някого или на нещо. Разкривам истинската същност на някого или на нещо; разобличавам. – Беров сви пестници и пристъпи към адвоката. – Архиподлец! Ей сега ще ти сваля маската! К. Петканов, В, 111. Любен Каравелов не ще се стесни да свали маската на влиятелния благодетелен банкер, отрекъл демократичното начало в народните работи. М. Арнаудов, БКД, 86. Свалям / сваля маската <си>. Разкривам истинския си образ, показвам се такъв, какъвто съм. А когато лекарят отстъпва преди всичко пред човешките закони и сваля маската си на циник, така както знатната му пациентка я е свалила, възприемайки адекватно човешкия му и професионален жест, за съжаление, всичко вече е безсмислено. „Твърде късно!“ – му пише тя на листче хартия с трескавата си ръка. АСГ, 2008, 367. Свалям / сваля месечина. Разг. Извършвам много тежка, непосилна работа. – С тия корави момчета, с тях и месечина се сваля... Ст. Станчев, НР, 54. Свалям / сваля от бесилката (бесилото, въжето) някого. Разг. Избавям, спасявам някого от пряко застрашаваща го смърт чрез обесване. – Да, да. Говорих и с българите. Надявам се, че ще успеем да свалим от бесилото даскал Кира... Зл. Чолакова, БК, 124. Всички знаеха, че Касаветов се е нагърбил да ги [дезертьорите] свали от въжето, и всички смятаха, че всесилният адвокат може да ги спаси. Г. Караславов, ОХ II, 371. Свалям / сваля от себе си вината (отговорността) за нещо. Разг. Оправдавам се, оневинявам се. За да свали от себе си вината за извършените по време на въстанието зверства, турското правителство заявява, че кланетата са дело не на властта, а на „неконтролираните от властта башибозушки главатари”. Н. Хайтов, МЯ, 56. Английското правителство сваля от себе си сяка отговорност за ужасните насилствия, направени в християнските области. НБ, 1877, бр. 64, 250. Свалям / сваля усмивката от лицето на някого. Разг. Правя някой да спре да се усмихва, да спре да се радва на нещо. Свалям / сваля чадъра от някого. Разг. Преставам да пазя, да защитавам някого. Свалям / сваля шапка на някого или на нещо. 1. Изказвам почитта, уважението си пред някого или нещо, признавам ценността или приноса му и засвидетелствам уважението си пред него. Ако дяконът е заемал мястото на Бонапарт, ако е имал тази армия, светът е щял да му сваля шапка. Сл. Македонски, ЕЗС, 118. – Машината, това е сърцето на станцията! – Вие безусловно сте прав. И аз свалям шапка на машината. А. Гуляшки, МТС, 278. 2. Обикн. с отриц. не. Угоднича пред някого. Щеше да си представи и образа на мъжа ѝ – корав и лют като кремък, никому не свалял шапка. Ст. Даскалов, ЕС, 158. Сваля се / свали се <воденичен> камък (планина) от гърба (плещите) ми. Разг. Почувствам, усещам голямо облекчение, защото се слага край на някаква голяма грижа или се освобождавам от тежко задължение, от нещо неприятно за мене. – Безверниците и тоя път нищо не сториха на братята и на манастира. Скопелският кефалия пак ни предизвести. Теодосий въздъхна облекчено. От гърба му се свали цяла планина. Ст. Загорчинов, ДП, 386.
*сва̀лям; сваля̀ Прен. Комп. Жарг. Изтеглям; данлоудвам, лоудвам, точа. От интернет редовно сваляли рецепти за изработване на пиротехнически средства. 24 ч/2001/124. → *сва̀ляне. Шведското правителство инкриминира със закон действието сваляне на филми, игри и музика без платени авторски права. К/2005/27.
◊ Свалям / сваля чадъра. Разг. Преставам да пазя, да покровителствам някого. Ще сваля чадъра от всеки престъпник, заканил се премиерът в Бургас. Конт/1997/193.