разпокъ̀свам - първо лице, единствено число, сегашно време разпокъ̀сваш - второ лице, единствено число, сегашно време разпокъ̀сва - трето лице, единствено число, минало свършено време разпокъ̀сваме - първо лице, множествено число, сегашно време разпокъ̀свате - второ лице, множествено число, сегашно време разпокъ̀сват - трето лице, множествено число, сегашно време разпокъ̀свах - първо лице, единствено число, минало несвършено време разпокъ̀свахме - първо лице, множествено число, минало несвършено време разпокъ̀свахте - второ лице, множествено число, минало несвършено време разпокъ̀сваха - трето лице, множествено число, минало несвършено време разпокъ̀сваше - трето лице, единствено число, минало несвършено време разпокъ̀свай - второ лице, единствено число, повелително наклонение разпокъ̀свайте - второ лице, множествено число, повелително наклонение разпокъ̀сващ - единствено число, мъжки род, нечленувано, сегашно деятелно причастие разпокъ̀сващия - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, сегашно деятелно причастие разпокъ̀сващият - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, сегашно деятелно причастие разпокъ̀сваща - единствено число, женски род, нечленувано, сегашно деятелно причастие разпокъ̀сващата - единствено число, женски род, членувано, сегашно деятелно причастие разпокъ̀сващо - единствено число, среден род, нечленувано, сегашно деятелно причастие разпокъ̀сващото - единствено число, среден род, членувано, сегашно деятелно причастие разпокъ̀сващи - множествено число, нечленувано, сегашно деятелно причастие разпокъ̀сващите - множествено число, членувано, сегашно деятелно причастие разпокъ̀свайки - деепричастие разпокъ̀свал - единствено число, мъжки род, минало несвършено деятелно причастие разпокъ̀свалия - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, минало свършено деятелно причастие разпокъ̀свалият - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, минало свършено деятелно причастие разпокъ̀свала - единствено число, женски род, минало несвършено деятелно причастие разпокъ̀свалата - единствено число, женски род, членувано, минало свършено деятелно причастие разпокъ̀свало - единствено число, среден род, минало несвършено деятелно причастие разпокъ̀свалото - единствено число, среден род, членувано, минало свършено деятелно причастие разпокъ̀свали - множествено число, минало несвършено деятелно причастие разпокъ̀свалите - множествено число, членувано, минало свършено деятелно причастие разпокъ̀сван - единствено число, мъжки род, нечленувано, страдателно причастие разпокъ̀свания - единствено число, мъжки род, членувано - непълен член, страдателно причастие разпокъ̀сваният - единствено число, мъжки род, членувано - пълен член, страдателно причастие разпокъ̀свана - единствено число, женски род, нечленувано, страдателно причастие разпокъ̀сваната - единствено число, женски род, членувано, страдателно причастие разпокъ̀свано - единствено число, среден род, нечленувано, страдателно причастие разпокъ̀сваното - единствено число, среден род, членувано, страдателно причастие разпокъ̀свани - множествено число, нечленувано, страдателно причастие разпокъ̀сваните - множествено число, членувано, страдателно причастие
1 раздробявам (имот или територия) - разпокъсвам
РАЗПОКЪ̀СВАМ, -аш, несв.; разпокъ̀сам, -аш, св., прех. 1. Правя нещо да стане на много отделни парчета, части или нарушавам целостта на нещо, скъсвам го на много места; разкъсвам, накъсвам.
Макар че се съпротивяваше, .., вкоренен яко в земята, опънал всичките си сухожилия, храстът на края не издържа, ония бавно, без да бързат, започнаха да го разпокъсват, поваляха отделни филизи на земята, застъпваха ги с крака. Й. Радичков, НС 1987, 32. По него [бурена] има много прецъфтели цветове. То [момиченцето] разпокъсва един от тях. Т. Влайков, Пр I, 197. Несъзнателно беше смачкала ръба на книгата и корицата, беше разпокъсала някои от страниците. П. Нинов, ВРП (превод) [еа].See more2. Разрушавам единството на нещо, като го разделям на много части, дялове или групи. По-големият брат на Недялка не рачи да разпокъсват имота, даде сухи пари. В. Геновска, СГ, 16. Битките не уморяваха толкова, колкото прочистването на тия последни блуждаещи остатъци на отхвърленото иго. Това наложи на Бърдоква да разпокъса дружината си на по-малки отреди и да ги разпрати за гонитба по различни посоки из страната. Кр. Велков, В [еа]. Народ, който сам не се е освободил, не цени свободата, не я заслужава. Ще ни разпокъсат съседите. Г. Стаматов, Разк. I, 107. Нямаше си хас, джанъм, този Биконсфилд, гдето ни разпокъса. Дип добра си беше Сан-Стефанска България, защо му трябваше да я цепи. Ал. Константинов, Съч., 211. разпокъсвам се, разпокъсам се страд. В този конгрес [Берлинския] се окастри твърде много Св. Стефанский договор, като са разпокъса България на много части. Правдоборски, НБО, 6.
РАЗПОКЪ̀СВАМ СЕ несв.; разпокъ̀сам се св., непрех. 1. Ставам на много отделни парчета, части или с нарушена цялост, с дупки на много места; разкъсвам се, накъсвам се. Панталоните на детето са се разпокъсали от носене. ● Обр. По небето тежко и бавно лазеха и се разпокъсваха дебели, дрипави, влажни и мрачни зимни облаци. Елин Пелин, Съч. I, 44. Есента наближаваше бързо. Ала случи се веднъж тъй, че преди още да настъпи нощта, облаците отново се разпокъсаха и отплуваха един след друг на север. Д. Талев, СК, 46. Тънката пелена на небето се бе разпокъсала, сега ниско над пустата се носеха едва-едва прозирни космати валма от облаци с провиснали краища. П. Вежинов, НБК 1981 [еа].
2. Разрушава се единството ми, като се разделям се на много части, дялове или групи. Прекъсната само отчасти с Хъдсъновия залив, канадската земя се простира на север и отвъд полярната окръжност, след това се разпокъсва по островите на Канадския арктичен архипелаг. Л. Мелнишки, К, 7. Хората бавно напускаха залата, без да се оглеждат, без да говорят помежду си. Това щеше да стане малко по-късно, когато се разпокъсат на доверени групички. П. Вежинов, НБК, 227. Всички [колоездачи] тръгват в група, после един-двама ги застигат, после колоната се разпокъсва и се повлича по цялото шосе. П. Караколева, СЧК [еа]. Ние се разпокъсахме на групи по разни места, докато най-сетне Гоце и още двама-трима поехме стълбата на една двуетажна къща, турски стил. П. К. Яворов, ХК, 89. Незабавно след смъртта на Душана неговата широка и наскоро сглобена държава се разпокъса, както казва византийский летописец, на хиляди части, в които се захванала страшна анархия и безредица. М. Дринов, ПСп, 1876, кн. 11-12, 223.