Основна форма: глава̀ - Съществително нарицателно, женски род

Форми:

глава̀ - единствено число, нечленувано
глава̀та - единствено число, членувано
главѝ - множествено число, нечленувано
главѝте - множествено число, членувано

Results: Synonyms in Infolex:

1 ум - разум - разсъдък - интелект (книж.) - глава (разг.) - мозък (разг.) - акъл (разг.) - пипе (разг.; пренебр.) - пипка (разг.; пренебр.)
2 глава (разг.) - човек
3 глава - раздел - част - дял
4 глава - китара (прен.; пренебр.) - кратуна (разг.; пренебр.) - чутура (разг.; пренебр.) - куфалница (разг.; пренебр.) - тиква (прен.; пренебр.)
See more

Results: Phraseologisms in Infolex:


1. глава
- Бия се в главата
- Ако ще би и с две глави да е
- Бая на главата
- Бая си на <за> главата
- Без да ми падне влакно от главата
- Без да ми падне косъм от главата
- Бия в главата
- Бия си главата
- Бия си главата с два камъка
- Бия си главата с камъни
- Бия си го на главата
- Бия тъпан<и> <на главата>
- Блъсва ме/блъсне ме глава
- Блъскам си главата
- Блъскам си го на главата
- Боля си главата
- Брада за глава да иде
- Брада рижава, глава гнидава
- Брада сива, глава дива
- Брада царска, глава воденичарска
- Бръмчат ми в главата
- Брада царска, глава пъдарска
- Бръмбари бръмчат в главата ми
- Бръмва ми/бръмне ми муха в главата
- Букова глава
- Бъркам главата
- Бъхтя си главата
- Вадя от глава:1
- Вадя от глава:2
- Вбивам/вбия в глава
- Вбивам си/вбия си в главата
- В главата ми все тоз вятър вее
- В главата ми вятър влязло
- Вдигам/вдигна глава
- Вдигам/вдигна на главата си
- Вдигнал съм си главата като свиня
- Вземам/взема главата:1
- Вземам/взема главата:2
- Взема ми главата
- Вземам/взема <и> калпака от главата
- Вземам/взема <и> шапката <от главата>
- Вземам си/взема си главата
- Вие ми се главата
- Вие ми се над <на> главата
- Виж му главата, та му крой калпак
- Виж му главата, та му крой кюляф
- Викали му четворица на главата
- Викам гърма на главата си
- Вирвам/вирна глава
- Виря глава
- Виси ми на главата
- Виси ми над (върху) главата
- Вися на (над) главата
- Вита глава
- Вкарвам/вкарам муха в главата
- Влезе ми в главата
- Влиза ми влезе ми бръмбар в главата
- Влиза ми/влезе ми в главата
- Влиза ми/влезе ми муха в главата
- Влизат ми/влязат ми бръмбарчета в главата
- Влязла ми е главата в торбата
- Вра си главата
- Връзвам/вържа главата
- Връзвам/вържа черна кърпа на главата
- Въвирам си/въвра си главата
- Вързана ми е главата
- Върти ми се бръмбар в главата
- Върти ми се главата
- Върти ми се над главата
- Въртя се като муха без глава
- Вършея тръни на главата
- Глава до глава
- Глава за четири нозе
- Глава и възглавие
- Глава имам за дувар
- Глава не боли
- Главата ми е в торбата
- Главата ми е като дръвник
- Главата ми е куха
- Главата ми е празна кратуна
- Главата ми е пълна с бръмбари
- Главата ми е пълна с мухи
- Главата ми е пълна със слама
- Главата ми не го побира/побере
- Главата ми не е в ред
- Гладя с перце <по главата>
- Горе главата
- Гръмва/гръмна ми главата
- Гуждам си/гудя си главата в торба<та>
- Давам си/дам си главата
- Давам си/дам си и калпака от главата
- Давам си/дам си и шапката от главата
- Да ми ядат кучетата главата
- Да си късаш главата
- Да си откъснеш главата
- Да си превържеш главата с кърпа
- Да ти опустее главата
- Да ти се направи темия на главата
- Да ти хукат дервиши на главата
- Две глави не носи
- Дебела глава
- Докарвам/докарам акъла в главата
- Докарвам/докарам беля <на главата>
- Докарвам/докарам до главата
- Докарвам си/докарам си беля на главата
- Докарам/докарам ума <в главата>
- Донасям/донеса беля на главата
- Дохождам/дойдох в глава
- Дохожда ми/дойде ми акъла <в главата>
- Дохожда ми/дойде ми в главата
- Дохожда ми/дойде ми до (на) главата
- Дохожда ми/дойде ми пипето <в главата>
- Дохожда ми/дойде ми ума <в главата>
- Държа главата си високо
- Държа у глава
- Държи ми главата
- Единия за крака<та>, а другия в глава<та>
- Една му глава, а сто му езика
- Едно за глава, а друго за нозе
- Едно за глава<та>, а друго за краката
- Ексик ми е едната дъска в главата
- Забивам/забия глава
- Забил глава
- Забождам/забода глава
- Керемида над главата си
- Забръмчават ми/забръмчат ми бръмбари в главата
- Забучвам/забуча глава
- Забърквам/забъркам глава
- Завивам/завия глава
- Завива ми се/завие ми се главата
- Завила ми се е косата на главата
- Завило ми се е над <на> главата
- Завирам/завра глава в пясъка
- Завъртявам/завъртя главата
- Завъртява ми се/завърти ми се главата
- Завъртяло ми се е в главата
- Завъртяло ми се е над (на) главата
- За главата ми
- Залагам си/заложа си главата
- Залостил съм си главата между два камъка
- Залостил съм си главата между две плочи
- За лукова глава ли ми е
- За лукова глава ли съм
- Замайвам/замая главата
- Замайва ми се/замае ми се главата
- Замерил съм в главата, ударил съм в краката
- Замотавам/замотая главата
- Запалвам/запаля главата
- Запалва ми се/запалила ми се главата
- Запалва ми се/запали ми се огън на главата
- Запалвам/запаля огън на главата
- Запалила ми се е главата
- Зашеметява ми се/зашемети ми се главата
- Играят ми на главата
- Идва ми (иде ми) акъла <в главата>
- Идва ми до (на) главата
- Идва ми (иде ми) пипето <в главата>
- Идва ми (иде ми) ума <в главата>
- Избивам/избия бръмбарите (тоя бръмбар) от главата
- Избивам/избия от главата
- Избивам си/избия си бръмбарите (тоя бръмбар) от главата
- Избивам си/избия си от (из) главата
- Изваждам/извадя от главата
- Изваждам си/извадя си от (из) главата
- Извих вир на глава
- Извих море на глава
- Извъртях вир на глава
- Извъртях море на глава
- Изгубвам/изгубя глава
- Изкарвам/изкарам на глава
- Изкарвам/изкарам от глава
- Изкарвам си/изкарвам си от (из) главата
- Излизам/изляза на глава
- Излязло ми е извръх главата
- Измервам/измеря от глава<та> до крака<та>
- Измервам/измеря от глава<та> до пети<те>
- Изпарява ми се/изпари ми се от главата
- Изповядвам/изповядам с кривака по главата
- Изпълвам/изпълня главата
- Изфирясва ми/изфиряса ми от главата
- Изщуква ми/изщукне ми из (от ) главата
- Изяждам/изям главата
- Изяждам си/изям си главата
- Имам брашно в главата <си>
- Имам бръмбари в главата <си>
- Имам бръмбарчета в главата <си>
- Имам вятър в главата
- Имам глава
- Имам дебела глава
- Имам корава глава
- Имам мухи в главата си
- Имам на главата си
- Имам твърда глава
- Каквото ми дойде в главата
- Камък (камъни) по нечия глава
- Капа има царска, ама глава воденичарска
- Като муха без глава
- Като ударен с мокра кърпа по главата
- Като ударен с мокър парцал по главата
- Като че ли имам триста глави бели лук
- Качва ми се/качи ми се кръвта в главата
- Качвам се/кача се на главата
- Клатя глава
- Клюмвам/клюмна глава
- Когато ми хлопне дъската <над главата>
- Кой те бие по главата и никой не те бие по главата
- Който няма глава, има крака
- Колкото глава да свра
- Корава глава
- Корава ми е главата
- Криввам/кривна глава
- Крои ми се за главата
- Кръст да ти турят на главата
- Курдисвам/курдисам главата
- Кълцам лук на главата
- Кълцам сол на главата
- Кърша си главата
- Лек в главата
- Лукова глава:1
- Лукова глава:2
- Ляга/легне на главата ми
- Мае ми се главата
- Махам се (махвам се/махна се) от главата
- Махам си (махвам си/махна си) от (из) главата
- Меля сол на главата
- Минава ми/мине ми през главата
- Мирна ми е главата
- Мирясва ми/миряса ми главата
- Мисля със собствената си глава и мисля с главата си
- Мия главата на магарето
- Мотае ми се в главата
- Мухи бръмчат в главата ми
- Мътя главата
- Мярва ми се/мерне ми се в главата
- Набивам/набия в главата
- Набивам се/набия се в главата
- Набивам си/набия си в главата
- Навеждам/наведа глава
- Навеждам/наведа главата
- Навивам/навия главата
- Навирвам (навирям)/навиря глава
- Навличам/навлека беля <на главата>
- Навличам си/навлека си беля на главата
- На глава място правя
- На главата ми е
- На (над) главата съм
- На главите си са
- Надигам/надигна глава
- Надувам/надуя главата
- Надува ми се/надуе ми се главата
- <като шиник>
- Нажулям (нажулвам/нажуля главата <със сапун>
- Наливам/налея акъл <в главата>
- Наливам/налея в главата
- Наливам/налея катран в главата
- Аз турям тоз калпак на главата си, не ти
- Ако е цар, две глави не носи
- Ако падне от тавана теслата и удари Коля по главата, нали ще го убие?
- Бий го за иглата, да не му плачеш за главата
- Блъскам си главата с юмруци
- Брада риждава, глава гнидава
- В добра глава сто ръце
- В умна глава сто ръце
- Глава без мозък
- Глава гола тиква
- Глава като чутура
- Глава побеляла, ама изкуфяла
- Главата ли щеше да ме заболи <ако да бях се клел>?
- Главата ми побеля, ума не ми дойде
- Дойде ми беля до главата
- Завирам/завра глава в нещо
- Запалвам си/ запаля си свещ <на главата>
- Заплащам/ заплатя с главата си нещо
- Зашеметявам/зашеметя главата на някого
- Идва ми беля на главата
- Избивам с клин нещо от главата на някого
- Изгубвам/изгубя главата си
- Имам над главата си някого
- Гарантирам с главата си за някого, за нещо
- Гарантирам със собствената си глава
- Напъхвам/напъхам бръмбар в главата си
- Прекарал съм много през главата си
- Прехвърлям/прехвърля нещо от болната глава на здравата
- Пускам/пусна бръмбар в главата си
- С вдигната глава
- Смазвам/смажа главата като на змия някому
- Стоварвам/стоваря нещо върху главата на някого
- Стоя с една глава по-високо от някого
- Стоя с цяла глава по-високо от някого
- Танцова площадка на главата
- Троша лед с главата си
- Удрям си го о главата
- Хвръква ми/хвръкне ми глава <от раменете>
- Хормона ме е ударил в главата
- Царското птиче веднъж каца на човека глава във живота му
- Цепи ми се главата
- Ще има да ми гърми главата
- Подслонявам/подслоня главата си
- Плащам/платя с главата си за нещо
- Отървавам/отърва главата на някого
- Оставам/оставя на главата на някого нещо
- Не съм добре с главата
- Не е за главата ми нещо
- Глава като крина
- Глава като шиник
- Напъхвам/напъхам бръмбар в главата си
- Навирам/навра глава в нещо
- Керемидите стигам/стигна с главата си
- Не е за главата ми нещо
See more

Results: Dictionary of Bulgarian Language

See more

Results: New Words Dictionary 2010

глава̀ Бръснати глави. Вж. бръснати.