Кога трябва да се превеждат чужди географски собствени имена на български език и кога – не?

Чуждите географски собствени имена са навлизали в българския език през годините и десетилетията по различни пътища и начини – пряко, по писмен път, в т. ч. чрез някой друг език като посредник. Те са се установили в определен вид, който … Продължи

Енфие или емфие?

публикувано в: Дублети, Правопис | 0

Думите емфие и енфие са дублетни в български. Може да употребите всеки от двата варианта. Добре е в един текст да използвате само единия вариант.

Леворда или левурда?

публикувано в: О или У, Правопис | 0

Думата левурда означава „див лук, див чесън“. Тя се употребява по-широко сравнително отскоро, все още категорично се предпочитат традиционните названия див лук и див чесън. По тези причини ударението и правописът на думата левурда не са категорично установени.

Езиковите съкращения – значение и означения

Маргарита Димитрова В общуването се стремим да предадем максимално количество информация с по-малко усилия и затова използваме съкращения. Между двата вида съкращения – графични и лексикални – има една основна отлика. Графичните съкращения принадлежат само на писмения текст. При четене и … Продължи

Къща-музей или къща музей?

Ивелина Стоянова Има най-различни съчетания от две съществителни имена, някои от които се пишат разделно, други – полуслято, а трети могат да се пишат и разделно, и слято. Най-често настъпва объркване при съчетания, които трябва да се пишат разделно, но са … Продължи

1 4 5 6 7