Фламинги, фламинга или фламингота

публикувано в: Правопис | 0

Жанета Златева При някои съществителни от среден род, които са от чужд произход, в практиката възникват затрудне­ния при определянето на правилната форма за мно­жествено число. Съществителните от чужд произход се адаптират към системата на българския език и по­лучават едно от … Продължи

Наречието вкъщи

публикувано в: Правопис | 0

Марияна Цибранска-Костова Чували сме често и ученици, и преподаватели да задават въпроса защо вкъщи се пише слято, а у дома – отделно. Отговорът е свързан с историята на езика ни. Вкъщи съдържа стара падежна форма на съществителното, която не се … Продължи

Най-максимален, по-оптимален

Елка Мирчева Често използваме чужди думи, без да имаме на­пълно ясна представа какво означават те. Да вземем например минимален, максимален, оптимален, с употребата на които нерядко се злоупотребява. Няма да се старая да ви убедя да ги замените с домаш­ни … Продължи

Кой е Иржи Пршихода, или за предаването на чешки собствени имена в българския език

публикувано в: Правопис | 0

Михаела Кузмова Иржи Пршихода е съвременен чешки художник. Поводът да го споменем тук обаче не е творчеството му, а неговото име, отразено в информационните материали на известна столична галерия като Йиржи Пржигода. Изписано на чешки – Jiří Příhoda, то съдържа … Продължи

Молба за отпуск или молба за отпуска

публикувано в: Правопис | 0

Сия Колковска Думите отпуск и отпуска се отнасят към една особена категория съществителни имена, известни като родови варианти (в случая – от мъжки и от женски род). Родовите варианти са думи с еднакво лексикално значение и с еднаква основа, които … Продължи

На какво пишат учениците – на работни листове или на работни листи?

публикувано в: Граматика, Правопис | 0

Надежда Данчева Съществителното нарицателно лист има славянски произход. Формата ни отпраща към старобългарската дума листъ със значение ‘част от растение’. В повечето славянски езици думата се среща с две основни значения: ‘лист на растение’ и ‘лист хартия՚. В съвременния български … Продължи

Още за двойните умалителни в българския език

публикувано в: Правопис | 0

Николай Паскалев Основният начин за изразяване на т.нар. двойна умалителност в български е прибавянето на два ума­лителни суфикса към неумалително име (напр. книга – книжка – книжчица; брат – братле – братленце). Съществуват и други средства за това, сред които … Продължи

Двете форми са дублетни: вòин – вòйн

публикувано в: Дублети, Правопис | 0

Малина Стойчева Съществителното име от мъжки род вòин има дублетна форма – вòйн, тоест и двете форми са правилни. Воин и войн са посочени като дублети още в първия ака­демичен „Правописен речник на съвременния българския книжовен език“ от 1983 г. … Продължи

Джи Ес Ем или джиесем

публикувано в: Правопис | 0

Сия Колковска През последните три десетилетия в българския език навлезе един особен тип заемки от английски, които представляват съкращения в езика източник. Такава е например заемката джиесем, която произ­хожда от английската дума GSM, представляваща съкращение от съчетанието Global System for … Продължи

Ще взема трамвая до (в)къщи

публикувано в: Правопис | 0

Диана Благоева В българския език съществуват наречия, които про­изхождат от стари падежни форми на съществителни, понякога слети с предлог: зиме, нощем, редом, гърбом, отръки. Едно от тези наречия е къщи, което е остаряла форма за дателен и местен падеж на … Продължи

1 2 3 4 5 13