ANNUAL INTERNATIONAL CONFERENCE OF THE INSTITUTE FOR BULGARIAN LANGUAGE PROF. LYUBOMIR ANDREYCHIN 2024
The Conference has established itself as a prestigious forum for sharing the latest achievements and trends in all areas of the study of the Bulgarian language in Bulgaria and around the world, as well as the achievements of the ten departments of the Institute, including research carried out under national and international projects and in cooperation with scholarly centres in Bulgaria and abroad.
Scope
The Conference scope covers (but is not limited to) the following areas:
- Contemporary Bulgarian Language
- Bulgarian Lexicology and Lexicography
- Terminology and Terminography
- History of Bulgarian Language
- Bulgarian Dialectology
- Bulgarian Etymology
- Bulgarian Onomastics
- Ethnolinguistics
- General and Comparative Linguistics
- Computational Linguistics
Conference Dates and Location
15 – 16 May 2024, Sofia, BulgariaConference Format
The Conference will take place in person.Important Dates
20 January 2024: Paper submission deadline
16 February 2024: Author notification deadline
5 March 2024: Deadline for submission of accepted papers
15 May 2024: Release of the official electronic version of the Proceedings
The Annual International Conference of the Institute for Bulgarian Language 2024 took place with the financial support of the National Science Fund, Contract No. КП-06-МНФ/36 dated 14.12.2023. The National Science Fund is not responsible for the content of the papers presented at the scientific forum and for the content of the advertising and other materials for the forum.
Programme Committee
Svetla Koeva – Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences, Bulgaria (Chair)
Hristina Deykova – Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences, Bulgaria (Co-chair)
Maxim Stamenov – Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences, Bulgaria (Co-chair)
Tatyana Aleksandrova – Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences, Bulgaria
Bistra Andreeva – Saarland University, Germany
Luchia Antonova-Vasileva – Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences, Bulgaria
Yana Atanasova – University of Franche-Comté, France
Diana Blagoeva – Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences, Bulgaria
Anna Choleva-Dimitrova – Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences, Bulgaria
Stanka Fitneva – Queen’s University, Canada
Svitlana Georgieva – Odessa I. I. Mechnikov National University, Ukraine
Elena Ivanova – Saint Petersburg State University, Russia
Elena Karagjosova – Free University of Berlin, Germany
Maria Kitanova – Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences, Bulgaria
Iliana Krapova – University of Venice Ca’ Foscari, Italy
Corinna Leschber – Institute for Linguistic and Cross-Cultural Studies, Germany
Alexander Letuchiy – National Research University Higher School of Economics, Russia
Marek Majer – University of Łódź, Poland
Vyara Maldzhieva – Nicolaus Copernicus University in Toruń, Poland
Christina Markou – Democritus University of Thrace, Greece
Olga Mladenova – University of Calgary, Canada
Mitko Sabev – Saarland University, Germany
Joanna Satoła-Staśkowiak – Academy of Humanities & Economics in Lodz, Poland
Irina Sedakova – Institute of Slavic Studies, Russian Academy of Sciences, Russia
Petar Sotirov – Maria Curie-Skłodowska University, Poland
Mila Tasseva-Kurktchieva – University of South Carolina, USA
Irina Temnikova – Big Data for Smart Society Institute (GATE), Bulgaria
Mariyana Tsibranska-Kostova – Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences, Bulgaria
Elena Uzeneva – Institute of Slavic Studies, Russian Academy of Sciences, Russia
Mila Valchanova – Norwegian University of Science and Technology, Norway
Mariola Walczak-Mikołajczakowa – Adam Mickiewicz University, Poland
Eleonora Yovkova-Shii – University of Toyama, Japan
Anton Zimmerling – Pushkin State Russian Language Institute, Russia
Rumjana Zlatanova – University of Heidelberg, Germany
Piotr Złotkowski – Maria Curie-Skłodowska University, Poland
Organising Committee
Luchia Antonova-Vasileva – Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences, Bulgaria (chair)
Simeon Stefanov – Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences, Bulgaria
Iliyana Kuneva – Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences, Bulgaria
Kalina Micheva-Peycheva – Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences, Bulgaria
Mihaela Kuzmova – Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences, Bulgaria
Valentina Stefanova – Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences, Bulgaria
Ivelina Stoyanova – Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences, Bulgaria
Svetlozara Leseva – Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences, Bulgaria
Margarita Koteva – Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences, Bulgaria
Kristiyana Simeonova – Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences, Bulgaria
Maya Vlahova-Angelova – Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences, Bulgaria
for the Annual International Conference
of the Institute for Bulgarian Language
at the Bulgarian Academy of Sciences
(Sofia, 2024)
Conference venue: Sofia, Bulgaria
Day 1, 15 May 2024 (Wednesday)
Institute for Bulgarian Language at the Bulgarian Academy of Sciences
52 Shipchenski prohod, Bl. 17
8.30 – 09.00 Registration – Central Lobby
09.00 – 09.10 Conference Opening by Prof. Luchia Antonova-Vasileva, Director of the Institute for Bulgarian Language at the Bulgarian Academy of Sciences and Institute for Bulgarian Language Award Ceremony
09.10 – 09.40 Plenary talk
Chair: Tatyana Aleksandrova
Secretary: Malina Stoycheva
Andreea Radu-Bejenaru (University of Bucharest; Iorgu Iordan – Alexandru Rosetti Institute of Linguistics, Romanian Academy)
Motivation and attitudes towards Bulgarian as a second language
09.40 – 09.55 Discussion
09.55 – 10.00 Break
Chair: Tatyana Aleksandrova
Secretary: Malina Stoycheva
10.00 – 10.15 Yovka Tisheva, Marina Dzhonova (Sofia University St. Kliment Ohridski, Bulgaria)
On the syntax of desiderative predicates
10.15 – 10.30 Krasimira Aleksova (Sofia University St. Kliment Ohridski, Bulgaria)
Context dependence of grammatical categories in the modern Bulgarian language
10.30 – 10.45 Petya Osenova (Sofia University St. Kliment Ohridski, Bulgaria)
Some specificities of the verbs in the indefinite-personal sentences in Bulgarian
10.45 – 11.00 Bistra Andreeva (Saarland University, Germany)
Temporal characteristics of read Bulgarian speech
11.00 – 11.15 Milen Tomov (Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences)
Bulgarian linguistic bibliography – current state, problems and prospects for development
11.15 – 11.30 Discussion
11.30 – 11.45 Coffee Break
Chair: Ruska Stancheva
Secretary: Zhaneta Zlateva
11.45 – 12.00 Laska Laskova (Sofia University St. Kliment Ohridski, Bulgaria)
Lexicalization of multiword expressions with indefinite semantics of the type не знам (си) кой (си) ‘I don’t know who’
12.00 – 12.15 Diana Androva (Sofia University St. Kliment Ohridski, Bulgaria)
12.15 – 12.30 Tsvetelina Georgieva (Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences)
List of dictionary words and dictionary words
12.30 – 12.45 Atanaska Atanasova (Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences)
On some comparative dictionaries with Serbian source language
12.45 – 13.00 Mihaela Kuzmova (Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences)
The lexicographical treatment of Bulgarian verb съм ‘to be’ in bilingual dictionaries
13.00 – 13.15 Discussion
13.15 – 14.00 Lunch break
14.00 – 14.30 Plenary talk
Chair: Ana Kocheva
Secretary: Iliyana Kuneva
Raki Belo (University of Tirana, Albania)
Bulgarians and Bulgarian Language in Albania – history, in the present day, perspectives
14.30 – 14.45 Discussion
14.45 – 14.50 Break
Chair: Kiril Parvanov
Secretary: Iliyana Kuneva
14.50 – 15.05 Luchia Antonova-Vasileva (Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences), Blazej Osowski (Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland)
Some names of cereal foods in Polish and Bulgarian dialects
15.05 – 15.20 Iliyana Garavalova (Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences)
On some zoonyms in the speech of Rechane village, Prizrensko
15.20 – 15.35 Olga Novak (Odesa I. I. Mechnikov National University, Ukraine)
Sociolinguistic aspects of the study of the Bulgarian dialects in Bessarabia
15.35 – 15.50 Maria Mitskova (Paisii Hilendarski University of Plovdiv, Bulgaria)
Lexical richness of the South-Western Bulgarian dialects in descriptions dating back to the 3rd quarter of the 19th century
15.50 – 16.05 Svitlana Georgiieva (Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences)
Names of dough products in the Bessarabian Bulgarian dialects
16.05 – 16.20 Discussion
16.20 – 16.35 Coffee Break
Chair: Elka Mircheva
Secretary: Magdalena Abadzhieva
16.35 – 16.50 Mariyana Tsibranska-Kostova (Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences)
Foreign language interferences in the diachronic Bulgarian kinship terminology
16.50 – 17.05 Georgi Mitrinov (Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences)
Bulgarian personal seals from Western Thracе and the Eastern Rhodopes dated from the end of the 19th and the beginning of the 20th century
17.05 – 17.20 Tatyana Ilieva (Cyrillo-Methodian Research Centre, Bulgarian Academy of Sciences)
Observations on the lexis of the liturgical commentary in Mss RGADA 88 and Bogishich 52
17.20 – 17.35 Tatyana Braga, Simeon Stefanov (Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences)
Lexis in the field of financial-monetary and commercial relations in modern Bulgarian texts from the 18th and 19th centuries
17.35 – 17.50 Viktoria Kaneva (St. Cyril and St. Methodius University of Veliko Tarnovo, Bulgaria)
Linguistic concepts and terms in the context of logopaedic subject matter and terminology
17.50 – 18.05 Discussion
18.30 Cocktail
Institute for Bulgarian Language at the Bulgarian Academy of Sciences
52 Shipchenski prohod, Bl. 17
09.00 – 09.30 Plenary talk
Chair: Anna Choleva-Dimitrova
Secretary: Nadezhda Dancheva
Corinna Leschber (Institute for Linguistic and Cross-Cultural Studies, Germany)
Bulgarian lexical influences on the Romanian language in the semantic field of water, and fish/fishing
09.30 – 09.45 Discussion
09.45 – 10.00 Break
Chair: Bilyana Mihaylova
Secretary: Simeon Stefanov
10.00 – 10.15 Hristina Deykova (Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences)
Tracing the history of an obsolete Greek loanword in Bulgarian
10.15 – 10.30 Irina Sedakova (Institute for Slavic Studies, Russian Academy of Sciences)
Bulg. заварвам ‘to catch’ and its synonyms: An ethnolinguistic note
10.30 – 10.45 Krasimira Fuchedzhieva (Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences)
The meaning ‘eat’ as a result of regular metaphorical development: semantic parallelism in aid of etymological analysis
10.45 – 11.00 Teodora Krasteva (Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences)
Some metaphors in the media discourse
11.00 – 11.15 Tsvetelina Angelova (Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences)
The idea of the concept of an individual in the mind of the modern Bulgarian
11.15 – 11.30 Discussion
11.30 – 11.45 Coffee Break
Chair: Maksim Stamenov
Secretary: Aleksandar Georgiev
11.45 – 12.00 Galina I. Kustova (V.V. Vinogradov Russian Language Institute, Russian Academy of Sciences), Elena Yu. Ivanova (St. Petersburg State University, Russia)
Pseudo-possessive constructions (u + genitive) in Russian and their Bulgarian parallels
12.00 – 12.15 Diana Blagoeva (Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences), Joanna Satoła-Staśkowiak (Academy of Humanities & Economics in Lodz, Poland)
About a Bulgarian-Polish phraseological parallel
12.15 – 12.30 Iliyana Dimitrova (St. Cyril and St. Methodius University of Veliko Tarnovo, Bulgaria)
The sociocultural competence component in Bulgarian language curriculum for training organised abroad
12.30 – 12.45 Antoaneta Dzhelyova, Maria Anastasova (Paisii Hilendarski University of Plovdiv, Bulgaria)
Dativus Absolutus in Old English, Old Bulgarian and Gothic Gospel texts
12.45 – 13.00 Discussion
13.00 – 13.45 Lunch break
Chair: Maria Kitanova
Secretary: Lora Zheleva
13.45 – 14.00 Olena Voytseva, Daria Kryvenchenko (Odesa I. I. Mechnikov National University, Ukraine)
The category of evaluation and its representation in contemporary Ukrainian internet discourse
14.00 – 14.15 Ana Vasung (University of Zagreb, Croatia)
Phraseological equivalence (based on Bulgarian and Croatian idioms)
14.15 – 14.30 Mirena Patseva (Sofia University St. Kliment Ohridski, Bulgaria)
Rate of speech and rate of articulation of Bulgarian speech by Chinese Mandarin speakers studying Bulgarian as a foreign language
14.30 – 14.45 Yoanna Kirilova (Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences)
Tolerance – a means of ethical differentiation between people (analysis of survey data)
14.45 – 15.00 Vanya Ivanova (Paisii Hilendarski University of Plovdiv, Bulgaria), Gergana Petkova (Medical University – Plovdiv, Bulgaria)
Exploring textual diversity: scientific and business communication texts in English language courses
15.00 – 15.15 Discussion
15.15 – 15.30 Coffee Break
Chair: Krasimira Petrova
Secretary: Mihaela Moskova
15.30 – 15.45 Svetla Koeva (Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences)
Towards detailed semantic classes of nouns
15.45 – 16.00 Tsvetana Dimitrova (Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences)
Verbs of transfer of possession in FrameNet
16.00 – 16.15 Maria A. Todorova (Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences)
Selectional specifics of verbs of contact
16.15 – 16.30 Svetlozara Leseva, Ivelina Stoyanova (Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences)
Corpus data for the validation of the syntactic realisation of semantic frames
16.30 – 16.45 Hristina Kukova (Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences)
Verbs of emotion and some frame realisations (on Bulgarian language material)
16.45 – 17.00 Valentina Stefanova (Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences)
Body part verbs – semantic frames and selective restrictions
17.00 – 17.15 Discussion
17.15 Conference Closing
PUBLICATION ETHICS AND PUBLICATION MALPRACTICE STATEMENT FOR THE PROCEEDINGS OF THE ANNUAL INTERNATIONAL CONFERENCE OF THE INSTITUTE FOR BULGARIAN LANGUAGE (CONFIBL)
The Proceedings of the Annual International Conference of the Institute for Bulgarian Language (referred below as the CONFIBL Proceedings) publishes double-blind peer-reviewed papers that have been accepted for presentation at the Annual International Conference of the Institute for Bulgarian Language (CONFIBL). The Conference has established itself as a prestigious forum for sharing the latest achievements and trends in all areas of the study of the Bulgarian language in Bulgaria and around the world, as well as the advances of the ten departments of the Institute, including research carried out under national and international projects and in cooperation with scholarly centres in Bulgaria and abroad.
These Publication Ethics and Publication Malpractice Guidelines govern the regulation of the standards for ethical conduct to which all parties involved in the publication process of the Proceedings of the Annual International Conference of the Institute for Bulgarian Language (CONFIBL) shall comply. The Proceedings are issued by the Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin at the Bulgarian Academy of Sciences.
The Conference scope covers (but is not limited to) the following areas:
- Contemporary Bulgarian Language
- Bulgarian Lexicology and Lexicography
- Terminology and Terminography
- History of the Bulgarian Language
- Bulgarian Dialectology
- Bulgarian Etymology
- Bulgarian Onomastics
- Ethnolinguistics
- General and Comparative Linguistics
- Computational Linguistics
Papers accepted to the Conference must include original state-of-the-art work in some of the areas of linguistics, including research covering theoretical contributions, analysis of the impact of theories, and/or contributions of technologies to the advancement of theory, where appropriate.
The CONFIBL Proceedings endorses and complies with the codes of conduct and international standards of the Committee on Publication Ethics (COPE).
ETHICS GUIDELINES FOR THE PROGRAMME COMMITTEE AND THE ORGANISING COMMITTEE
The Programme Committee shall appoint members of the Programme Committee and/or the Organising Committee to specific tasks related to the publication of the CONFIBL Proceedings, including the task of editing the submitted papers and preparing them for publication.
The members of the Programme Committee and the Organising Committee and the editors responsible for the preparation and publication of the CONFIBL Proceedings shall be committed to fair and professional principles in every aspect of the process of submission, evaluation, acceptance and publication of the conference papers. They shall make fair and unbiased decisions independent of commercial consideration and should ensure a fair and appropriate peer review process.
The Programme Committee shall evaluate and select manuscripts for publication in the Conference Proceedings and for presentation at the Conference exclusively on the basis of their scientific merit. The selection shall be made in careful consideration of the originality, contribution, scientific and methodological quality, technical soundness and clarity of the presented research. These particularities shall be evaluated through a double-blind reviewing process carried out by anonymous reviewers appointed to the task who are experts in the particular field. The Programme Committee members who participate in the selection process must not be involved in the assessment of the manuscript in any other capacity (i.e. as reviewers).
The Programme Committee shall in no way consider manuscripts which present conflicts of interest arising from competitive, collaborative, or other relationships or connections with any of the authors, companies, or institutions. Upon the establishment of such conflicts, the manuscript shall be rejected without review.
The Programme Committee and the Organising Committee shall by all means respect the confidentiality of the reviewers and authors involved in the process of anonymous review.
The Programme Committee and or the appointed editors in charge of preparing and publishing the CONFIBL Proceedings shall always be willing to publish corrections, clarifications, retractions and apologies when needed.
The Programme Committee shall have appropriate policies in place for handling editorial conflicts of interest and is in charge of managing the conflicts of interest of the staff, authors, reviewers, editors, etc. The Programme Committee shall respond promptly to complaints and should ensure there is a way for dissatisfied complainants to take complaints further. The Programme Committee takes it upon itself to make every possible effort to resolve any conflict or complaint that may arise in line with the best available practices.
The Programme Committee and the Organising Committee shall be responsible for familiarising in due course all parties in the publication process with these Publication Ethics and Publication Malpractice Guidelines.
ETHICS GUIDELINES FOR AUTHORS
By submitting a paper to the conference, the authors acknowledge that the research reported has been conducted in an ethical and responsible manner and complies with all relevant legislation.
Authors shall present their results honestly, without fabrication, falsification or inappropriate data manipulation. They shall justify the significance of their scientific research while at the same time providing comprehensive detail and citations/references to their sources so that any interested parties be able to reproduce the study analysis. Fraudulent or knowingly inaccurate statements constitute unethical conduct and shall therefore be deemed unacceptable.
Authors shall strive to ensure that their work is entirely original, and therefore wherever and whenever the work and/or words of others are used, all instances shall be appropriately acknowledged. Plagiarism in all its forms constitutes unethical publishing conduct and shall therefore be deemed unacceptable.
In case of submitting the same manuscript to other conferences, the authors must notify the Programme Committee in due time, so that the Programme Committee is aware of the fact that the manuscript might be withdrawn depending on results from other conferences.
The corresponding author shall strive to ensure that there is full consensus of all co-authors in approving the final version of the paper and its submission for publication. Submission is taken by the Programme Committee to mean that all the listed authors have agreed to the submitted manuscript.
In case significant errors are discovered, authors shall duly notify the Programme Committee so that the publication could be withdrawn and revised accordingly in due time.
Authors shall ensure that the authorship accurately reflects the individuals’ contributions to the work and its reporting.
Authors shall disclose relevant funding sources and any existing or potential conflicts of interest.
Authors take full responsibility for the submitted work(s).
Copyright of the manuscripts remains with the respective authors. The papers and all other material included in the Proceedings are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
ETHICS GUIDELINES FOR REVIEWERS
The reviewers are selected from a pool of leading experts in various areas of linguistics. Reviewers are assigned to review manuscripts according to their fields of expertise.
The Programme Committee notifies the reviewers by email about all the relevant information related to the reviewing process and provides access to the Review Form.
The Programme Committee guarantees that peer reviewers’ identities and those of the authors are protected according to the requirements of the double-blind review procedure.
The reviews are crucial for the attestation of the quality of the submitted manuscripts and shall play a primary role in the decision making process as regards the acceptance or rejection of the manuscripts for publication in the Proceedings and presentation at the conference.
Reviewers shall not consider manuscripts in which they have conflicts of interest resulting from competitive, collaborative, or other relationships or connections with any of the authors, companies, or institutions.
Privileged information or ideas obtained through peer review shall be kept confidential and shall not be used for personal advantage of the reviewer or anyone else.
Reviews shall be conducted in an objectively, comprehensive, and accurate manner. Any observations, recommendations or critique must be formulated clearly and supported by relevant arguments according to the requirements stated in the Review Form. Reviewers must present their judgment in a respectful, non-offensive way.
In case an appointed reviewer feels unqualified to review the research reported in a manuscript, or is otherwise aware that a prompt or accurate review will be impossible, he or she shall notify the Programme Committee in due time and shall step down from his or her appointment as a reviewer.
Koeva, Svetla, Hristina Deykova, Maxim Stamenov (eds.). Proceedings of the International Annual Conference of the Institute for Bulgarian Language (Sofia, 2024). Sofia: Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin, 2024. ISSN 2683-1198 (online). pdf | DOI: https://doi.org/10.7546/ConfIBL2024.00 |
The Conference Proceedings comprise the papers presented at the Annual International Conference of the Institute for Bulgarian Language held on 15th and 16th May 2024.
The authors of the papers in the Proceedings are researchers affiliated with the following research institutions in Bulgaria and abroad: Institute for Bulgarian Language at the Bulgarian Academy of Sciences; Veliko Tarnovo University, Bulgaria; Cyril and Methodius Scientific Center at the Bulgarian Academy of Sciences; Medical University, Plovdiv, Bulgaria; University of Plovdiv, Bulgaria; Sofia University, Bulgaria; Academy of Humanities and Economics, Lodz, Poland; Institute of Linguistics Yorgu Iordan – Alexandru Rossetti at the Romanian Academy of Sciences; Institute for Linguistic and Cross-Cultural Studies, Berlin, Germany; Institute of Slavic Studies at the Russian Academy of Sciences; V. V. Vinogradov Russian Language Institute at the Russian Academy of Sciences; Odessa National University I. I. Mechnikov, Ukraine; Saarland University, Germany; Saint Petersburg State University, Russia; Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland; University of Bucharest, Romania; University of Zagreb, Croatia; University of Tirana, Albania.
The papers included in the Proceedings present the current achievements and trends in the research on the Bulgarian language in Bulgaria and around the world, as well as the accomplishments of the Institute’s departments, including the results of work on national and international projects and cooperation with Bulgarian and foreign research centres.
The Annual International Conference of the Institute for Bulgarian Language 2024 took place with the financial support of the National Science Fund under the Procedure for support of international scientific forums held in the Republic of Bulgaria, Contract No. КП-06-МНФ/36 dated 14.12.2023.